A Glorified Zion

60 (A)Arise, shine; for your (B)light has come,
And the (C)glory of the Lord has risen upon you.
For behold, (D)darkness will cover the earth
And deep darkness the peoples;
But the Lord will rise upon you
And His (E)glory will appear upon you.
(F)Nations will come to your light,
And kings to the brightness of your rising.

(G)Raise your eyes all around and see;
They all gather together, they (H)come to you.
Your sons will come from afar,
And your (I)daughters will be [a]carried on the hip.
Then you will see and be (J)radiant,
And your heart will [b]thrill and rejoice;
Because the [c](K)abundance of the sea will be turned to you,
The (L)wealth of the nations will come to you.
A multitude of camels will cover you,
The young camels of Midian and (M)Ephah;
All those from (N)Sheba will come;
They will bring (O)gold and frankincense,
And (P)proclaim good news of the praises of the Lord.
All the flocks of (Q)Kedar will be gathered to you,
The rams of Nebaioth will serve you;
They will go up on My (R)altar with acceptance,
And I will (S)glorify My glorious house.
(T)Who are these who fly like a cloud
And like the doves to their windows?
Certainly the (U)coastlands will wait for Me;
And the (V)ships of Tarshish will come first,
To (W)bring your sons from afar,
Their silver and their gold with them,
For the name of the Lord your God,
And for the Holy One of Israel because He has (X)glorified you.

10 (Y)Foreigners will build up your walls,
And their (Z)kings will serve you;
For in My (AA)wrath I struck you,
And in My favor I have had compassion on you.
11 Your (AB)gates will be open continually;
They will not be closed day or night,
So that people may (AC)bring you the wealth of the nations,
With (AD)their kings led in procession.
12 For the (AE)nation and the kingdom which will not serve you will perish,
And the nations will be utterly ruined.
13 The (AF)glory of Lebanon will come to you,
The (AG)juniper, the elm tree and the [d]cedar together,
To beautify the place of My sanctuary;
And I will make the (AH)place of My feet glorious.
14 The (AI)sons of those who afflicted you will come bowing to you,
And all those who despised you will bow down at the soles of your feet;
And they will call you the (AJ)city of the Lord,
The (AK)Zion of the Holy One of Israel.

15 “Whereas you have been (AL)forsaken and (AM)hated
With no one passing through,
I will make you an (AN)object of pride forever,
A joy from generation to generation.
16 You will also (AO)suck the milk of nations,
And suck the breast of kings;
Then you will know that I, the Lord, am your (AP)Savior
And your (AQ)Redeemer, the Mighty One of Jacob.
17 Instead of bronze I will bring gold,
And instead of iron I will bring silver,
And instead of wood, bronze,
And instead of stones, iron.
And I will make peace your administrators,
And righteousness your overseers.
18 (AR)Violence will not be heard again in your land,
Nor (AS)devastation or destruction within your borders;
But you will call your (AT)walls salvation, and your (AU)gates praise.
19 No longer will you have the (AV)sun for light by day,
Nor will the moon give you light for brightness;
But you will have the (AW)Lord as an everlasting light,
And your (AX)God as your [e]glory.
20 Your (AY)sun will no longer set,
Nor will your moon wane;
For you will have the Lord as an everlasting light,
And the days of your (AZ)mourning will be over.
21 Then all your (BA)people will be righteous;
They will (BB)possess the land forever,
The branch of [f]My planting,
The (BC)work of My hands,
That I may be (BD)glorified.
22 The (BE)smallest one will become a thousand,
And the least one a mighty nation.
I, the Lord, will bring it about quickly in its time.”

Footnotes

  1. Isaiah 60:4 Lit cared for
  2. Isaiah 60:5 Lit tremble and open wide
  3. Isaiah 60:5 Lit roar
  4. Isaiah 60:13 Or cypress
  5. Isaiah 60:19 Or beauty
  6. Isaiah 60:21 Lit His

La gloria de Jerusalén

60 «Levántate y brilla, Jerusalén, porque ha llegado tu luz.
    La gloria del SEÑOR ha amanecido sobre ti.
La oscuridad cubre la tierra
    y densa oscuridad a las naciones.
Pero el SEÑOR brilla sobre ti
    y su gloria aparecerá sobre ti.
Naciones vendrán a tu luz
    y reyes a la brillantez de tu alborada.

»Levanta tus ojos y mira alrededor.
    Se están reuniendo, vienen a ti.
Tus hijos vienen de muy lejos
    y a tus hijas las traen en brazos.
Entonces verás cómo resplandecerás.
    Tu corazón latirá de emoción y rebosarás de alegría.
Porque los tesoros de países al otro lado del mar vendrán a ti.
    La riqueza de las naciones vendrá a ti.
Multitudes de camellos de Madián y de Efa cubrirán tu tierra.
    Vendrán los de Sabá.
Traerán oro e incienso
    y cantarán alabanzas al SEÑOR.
Reunirán para ti todas las ovejas de Cedar.
    Los carneros de Nebayot estarán a tu servicio.
Ellos serán ofrenda aceptable en mi altar.
    Glorificaré mi hermoso templo.

»¿Quiénes son esos que vuelan como nubes
    y como palomas a su palomar?
Verdaderamente los países lejanos esperan por mí
    y los barcos de Tarsis vienen a la cabeza.
Traen de lejos a tus hijos con su oro y con su plata,
    en honor del SEÑOR tu Dios,
    el Santo de Israel, que te ha dado honra.
10 Extranjeros construirán tus murallas,
    y sus reyes te servirán.

»Te castigué estando enojado,
    pero de buen ánimo te mostraré compasión.
11 Tus puertas siempre permanecerán abiertas.
    No cerrarán de noche ni de día
para que puedas recibir las riquezas
    de las naciones traídas por reyes.
12 Porque la nación o el reino que no te sirva perecerá.
    Esas naciones serán destruidas completamente.
13 La gloria del Líbano vendrá a ti:
    pinos, abetos y cipreses juntos
para embellecer aun más mi Lugar Santo.
    Yo glorificaré el lugar donde descansan mis pies.
14 Los descendientes de los que te oprimieron
    vendrán a inclinarse ante ti
y todos los que te despreciaron
    se tenderán a tus pies.
Ellos te llamarán “La ciudad del SEÑOR,
    Sion la del Santo de Israel”.

15 »En lugar de estar desierta,
    de ser odiada y de que nadie te visite,
te haré objeto de orgullo eterno,
    fuente de alegría para todas las generaciones.
16 Beberás la leche de las naciones
    y senos reales te amamantarán.
Entonces sabrás que yo, el SEÑOR, soy tu Salvador,
    tu Libertador, el Poderoso de Jacob.
17 Te traeré oro en vez de bronce,
    plata en vez de hierro,
bronce en vez de madera
    y hierro en vez de piedras.
Nombraré como tu supervisor a la paz
    y como gobernante a la justicia salvadora.
18 Ya no se oirá más de violencia en tu tierra,
    ni de ruina y destrucción en tus fronteras.
Llamarás a tus murallas “Salvación”,
    y a tus puertas, “Alabanza”.

19 »El sol no te alumbrará más de día
    ni el brillo de la luna de noche.
Porque el SEÑOR será luz eterna para ti
    y tu Dios será tu gloria.
20 Tu sol no se ocultará más
    y la luna no disminuirá su brillantez.
Porque el SEÑOR será tu luz eterna
    y tus días de luto terminarán.
21 Todo tu pueblo será honesto
    y poseerán para siempre la tierra.
Ellos son la planta que yo planté,
    el trabajo de mis manos que muestra mi grandeza.
22 La familia más pequeña se convertirá en una familia grande
    y el menos importante se convertirá en una nación poderosa.
Yo soy el SEÑOR.
    A su debido tiempo haré esto rápidamente».