Isaiah 53
Lexham English Bible
53 Who has believed our message,
and to whom has the arm of Yahweh been revealed?
2 For[a] he went[b] up like a shoot before him,
and like a root from dry ground.
He had no form and no majesty that[c] we should see him,
and no appearance that[d] we should take pleasure in him.
3 He was despised and rejected by men,
a man of suffering, and acquainted with[e] sickness,
and like one from whom others hide their faces,[f] he was despised,
and we did not hold him in high regard.
4 However, he was the one who lifted up our sicknesses,
and he carried our pain,
yet[g] we ourselves assumed him stricken,
struck down by God and afflicted.
5 But[h] he was pierced[i] because of our transgressions,
crushed because of our iniquities;
the chastisement for[j] our peace[k] was upon him,
and by his wounds[l] we were healed.[m]
6 All of us have wandered about like sheep;
we each have turned to his own way;
and Yahweh let fall on him
the iniquity of us all.
7 He was oppressed and afflicted,
yet[n] he did not open his mouth;
he was brought like a lamb to the slaughter,
and like a sheep is dumb before its shearers,
so[o] he did not open his mouth.
8 He was taken by restraint of justice,
and who concerned himself with his generation?
For he was cut off from the land of the living;
he received a blow because of the transgression of my people.
9 He made[p] his grave with the wicked,
and with the rich in his death,
although he had done no violence,
and there was no deceit in his mouth.
10 Yet[q] Yahweh was pleased to crush him;
he made him sick.[r]
If she[s] places[t] his life a guilt offering,[u]
he will see offspring.
He will prolong days,
and the will of Yahweh will succeed in his hand.
11 From the trouble of his life[v] he will see;[w]
he will be satisfied.
In his knowledge, the righteous one, my servant, shall declare many righteous,[x]
and he is the one who will bear their iniquities.
12 Therefore, I will divide to him a portion among the many,[y]
and with the strong ones he will divide bounty,
because[z] he poured his life out to death
and was counted with the transgressors;
and[aa] he was the one who bore the sin of many
and will intercede for the transgressors.
Footnotes
- Isaiah 53:2 Or “And”
- Isaiah 53:2 Or “grew”
- Isaiah 53:2 Or “and”
- Isaiah 53:2 Or “and”
- Isaiah 53:3 Or “knowledgeable of”
- Isaiah 53:3 Literally “hiding of face from him”
- Isaiah 53:4 Or “and”
- Isaiah 53:5 Or “And”
- Isaiah 53:5 Or “wounded”
- Isaiah 53:5 Or “of”
- Isaiah 53:5 Or “healing”
- Isaiah 53:5 Hebrew “wound”
- Isaiah 53:5 Literally “it was healed for us”
- Isaiah 53:7 Or “and”
- Isaiah 53:7 Or “and”
- Isaiah 53:9 Or “gave”
- Isaiah 53:10 Or “And”
- Isaiah 53:10 Literally “he made sick”
- Isaiah 53:10 Or “you”
- Isaiah 53:10 Or “makes”
- Isaiah 53:10 Or “compensation”
- Isaiah 53:11 Or “soul”
- Isaiah 53:11 Dead Sea Scrolls add “light”
- Isaiah 53:11 Or “right”
- Isaiah 53:12 Or “great”
- Isaiah 53:12 Literally “Instead of that”
- Isaiah 53:12 Or “yet”
Isaiah 53
New King James Version
The Sin-Bearing Messiah
53 Who (A)has believed our report?
And to whom has the arm of the Lord been revealed?
2 For He shall grow up before Him as a tender plant,
And as a root out of dry ground.
He has no [a]form or [b]comeliness;
And when we see Him,
There is no [c]beauty that we should desire Him.
3 (B)He is despised and [d]rejected by men,
A Man of [e]sorrows and (C)acquainted with [f]grief.
And we hid, as it were, our faces from Him;
He was despised, and (D)we did not esteem Him.
4 Surely (E)He has borne our [g]griefs
And carried our [h]sorrows;
Yet we [i]esteemed Him stricken,
[j]Smitten by God, and afflicted.
5 But He was (F)wounded[k] for our transgressions,
He was [l]bruised for our iniquities;
The chastisement for our peace was upon Him,
And by His (G)stripes[m] we are healed.
6 All we like sheep have gone astray;
We have turned, every one, to his own way;
And the Lord [n]has laid on Him the iniquity of us all.
7 He was oppressed and He was afflicted,
Yet (H)He opened not His mouth;
(I)He was led as a lamb to the slaughter,
And as a sheep before its shearers is silent,
So He opened not His mouth.
8 He was (J)taken from [o]prison and from judgment,
And who will declare His generation?
For (K)He was cut off from the land of the living;
For the transgressions of My people He was stricken.
9 (L)And [p]they made His grave with the wicked—
But with the rich at His death,
Because He had done no violence,
Nor was any (M)deceit in His mouth.
10 Yet it pleased the Lord to [q]bruise Him;
He has put Him to grief.
When You make His soul (N)an offering for sin,
He shall see His seed, He shall prolong His days,
And the pleasure of the Lord shall prosper in His hand.
11 [r]He shall see the labor of His soul, and be satisfied.
By His knowledge (O)My righteous (P)Servant shall (Q)justify many,
For He shall bear their iniquities.
12 (R)Therefore I will divide Him a portion with the great,
(S)And He shall divide the [s]spoil with the strong,
Because He (T)poured out His soul unto death,
And He was (U)numbered with the transgressors,
And He bore the sin of many,
And (V)made intercession for the transgressors.
Footnotes
- Isaiah 53:2 Stately form
- Isaiah 53:2 splendor
- Isaiah 53:2 Lit. appearance
- Isaiah 53:3 Or forsaken
- Isaiah 53:3 Lit. pains
- Isaiah 53:3 Lit. sickness
- Isaiah 53:4 Lit. sicknesses
- Isaiah 53:4 Lit. pains
- Isaiah 53:4 reckoned
- Isaiah 53:4 Struck down
- Isaiah 53:5 Or pierced through
- Isaiah 53:5 crushed
- Isaiah 53:5 Blows that cut in
- Isaiah 53:6 Lit. has caused to land on Him
- Isaiah 53:8 confinement
- Isaiah 53:9 Lit. he or He
- Isaiah 53:10 crush
- Isaiah 53:11 So with MT, Tg., Vg.; DSS, LXX From the labor of His soul He shall see light
- Isaiah 53:12 plunder
以賽亞書 53
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
嘆人不信福音
53 我們所傳的[a]有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢? 2 他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地;他無佳形美容,我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。
主為人藐視厭棄
3 他被藐視,被人厭棄,多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣,我們也不尊重他。
身受諸苦為贖人罪
4 他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦,我們卻以為他受責罰,被神擊打苦待了。 5 哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰我們得平安,因他受的鞭傷我們得醫治。 6 我們都如羊走迷,各人偏行己路,耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。
7 他被欺壓,在受苦的時候卻不開口。[b]他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。 8 因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打,從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢? 9 他雖然未行強暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同埋,誰知死的時候與財主同葬。
救世之功必獲大成
10 耶和華卻定意[c]將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭[d],他必看見後裔,並且延長年日,耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。
救世之功必獲大成
11 「他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義,並且他要擔當他們的罪孽。 12 所以我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒以至於死,他也被列在罪犯之中,他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。」
Footnotes
- 以賽亞書 53:1 或作:所傳於我們的。
- 以賽亞書 53:7 或作:他受欺壓,卻自卑不開口。
- 以賽亞書 53:10 或作:喜悅。
- 以賽亞書 53:10 或作:他獻本身為贖罪祭。
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
