Isaiah 48:8-10
New International Version
8 You have neither heard nor understood;(A)
from of old your ears(B) have not been open.
Well do I know how treacherous(C) you are;
you were called a rebel(D) from birth.
9 For my own name’s sake(E) I delay my wrath;(F)
for the sake of my praise I hold it back from you,
so as not to destroy you completely.(G)
10 See, I have refined(H) you, though not as silver;
I have tested(I) you in the furnace(J) of affliction.
以赛亚书 48:8-10
Chinese New Version (Traditional)
8 你從來沒有聽過,也不知道;
你的耳朵從來未曾開通。
我原知道你行事非常詭詐;
你自出母胎以來,就被稱為叛徒。
9 為了我的名的緣故,我暫時不發怒;
為了我的名譽的緣故,我向你忍耐;
不把你剪除。
10 看哪!我熬煉了你,卻不像熬煉銀子;
你在苦難的爐中,我揀選了你。
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

