Isaiah 45
The Voice
45 This is what the Eternal One says to His chosen agent, Cyrus the Persian.
God has a special mission for Cyrus, the Persian emperor: to lead the world and free His exiled people. The Scripture is clear: God, not kings, directs history. Kings—and sometimes their subjects—often need to be reminded of that. The Eternal, the one True God, stands above and behind human history, directing and orchestrating its events.
Eternal One: Not by his hand alone, but with his in Mine,
nations are vanquished, their leaders conquered;
Doors and gates open without a fight
and will not close.
2 (to Cyrus) I will go ahead of you and smooth the way, lower the heights,
break down bronze doors, and cut through iron bars.
3 I will give you hidden treasures
and wealth tucked away in secret places;
I will reveal them to you.
Then you will know that I am
the Eternal, the God of Israel, who calls you by name.
4 For the sake of My servant Jacob, My chosen people Israel,
I have called you by name, made you who you are,
And bestowed an honorable title on you, even though you don’t know Me.
5 I am the Eternal One; there is no other God but Me,
and even though you don’t know Me, I am preparing you for victory.
6 I am doing all this so that people all around the world
may know that I alone am the Eternal, the only God.
7 I form light and create darkness;
I make what is good, happy, and healthy, and I create woe.
I, the Eternal One, make them one and all.
8 Skies above, open up and let the clouds rain down righteousness!
Let the earth below sprout triumph and justice.
For I, the Eternal, have created them.
9 How bad it will be for anyone who disputes with the very One who created him!
After all, a human being is nothing more than one clay pot among many.
Imagine the clay saying to the potter, “What do you think you’re doing?”
or “You don’t have the hands for this.”
10 It’s as idiotic as asking a mother or father,
“What are you birthing or begetting?”
11 So the Eternal One, who is the Holy One and Maker of Israel, says,
Eternal One: Are you really going to question Me about what will happen to My children,
or lecture Me about what I should do with the ones I made with My own hands?
12 It is I who made the very ground on which you stand,
I who shaped the human beings who walk around on it.
I pulled the sky and the heavens taut with My own hands,
and organized the army of stars that march across the night sky.
13 So it was perfectly right for me to raise up Cyrus;
I will make his road ahead straight and level,
So that he will rebuild My chosen place, My city Jerusalem,
and set My exiled people free
Without exacting a price or seeking a bribe.
So says the Eternal, Commander of heavenly armies.
14 Eternal One: I, the Eternal One, say to you things will change; the wealthy and strong
of your world—Egyptians, Cushites, Sabeans—will come under your control.
Their goods and services, their strongest warriors, will be yours,
deferring to you, as they follow in chains, saying,
“God is with you. There is no other God but yours.”
15 Cyrus: You have kept yourself hidden from others,
but You are indeed God, who saved Israel in the face of great challenges.
16 Those who worshiped others will be humiliated.
Those who craft idols will be embarrassed by their folly.
17 By contrast, Israel can stand tall. The Eternal has given them
a salvation that will never die, and they will never be embarrassed or ashamed.
18 Indeed, He who created the universe—heavens and earth—gave it form and shape.
The Eternal alone set it all in motion;
He didn’t make it a disorganized wasteland but made it a beautiful and comfortable home.
Eternal One: I am the Eternal One, and there is no other god who exists.
19 I didn’t whisper in secret or mumble in the darkness;
I didn’t say to Jacob’s children:
“Look around the desert and try to find Me.”
No, I am the Eternal One. I will speak clearly what is right and true.
20 Come, come. Gather around, all who survived among the nations.
They have no idea what a real God is
As they coddle their wooden idols,
and pray to worthless images that cannot save them.
21 Go ahead, talk among yourselves. Present your case.
Now, who declared what would happen long ago?
Who predicted how these events would turn out at this time?
Was it not I, the Eternal One? There is no other God but Me.
I alone am the righteous God and Savior. There is no other.
22 So turn your back on those idols and your face to Me.
I will save you, wherever you are, to the ends of the earth,
For I am God. There is none other.
23 I make this solemn vow; I have spoken a word—
faithful and true—and it will not return; it will be done.
My words have wings; they will be accomplished;
every knee will bow down to Me.
Every tongue will swear allegiance to Me.[a]
24 They will say of Me, “Only by the Eternal One shall I see things through.
Only by God shall I go with integrity and strength through life.”
Those who know that God is the source of life, integrity, and strength live lives marked by confidence and a calm assurance.
Now all those who burned with anger against God
will come to Him and be shamed.
25 Through the Eternal, all the descendants of Israel
will be vindicated and made glorious within the world.
Footnotes
以赛亚书 45
Chinese New Version (Traditional)
耶和華興起古列
45 “我耶和華所膏立的古列,
我緊握著他的右手,
使列國降服在他面前;
我也鬆開列王的腰帶;
我使門戶在他面前敞開,使城門不得關閉;耶和華對古列這樣說:
2 我必親自領導你,把高低不平的路修平;
銅門,我必打破;鐵門,我必砍斷。
3 我必把隱藏的寶物
和在隱密處的財寶賜給你,
使你知道我就是按著你的名呼召了你的耶和華,
以色列的 神。
4 因我的僕人雅各
和我所揀選的以色列的緣故,
我按著你的名呼召了你;
你雖然不認識我,
我卻給你這個尊貴的名號。
耶和華以外沒有真神
5 “我是耶和華,再沒有別的神了;
除了我以外,並沒有真神;
你雖然不認識我,我必堅固你,
6 為要叫從日出之地到日落之地的人都知道,
除了我以外,沒有真神;
我是耶和華,再沒有別的神了。
7 我造光,也造黑暗;
我賜平安,也降災禍;
我耶和華是造成這一切事的。
8 諸天啊!你們要從上滴下公義,
讓雲層降下公義。
讓大地裂開,生出救恩,
使公義一同生長,
是我耶和華創造了這事。
9 那與他的創造主爭論的,有禍了!
他不過是地上瓦片中的一片瓦片,
泥土能對陶匠說:‘你在作甚麼?’
或你所作成的說:‘他沒有手’嗎?
10 那對父親說:‘你生的是甚麼’,
或對母親說:‘你產的是甚麼’的,有禍了!”
11 以色列的聖者,造以色列的主耶和華這樣說:
“你們可以問我將要來的事,
關於我的眾子和我手所作的,你們也可以吩咐我回答。
12 我造了地,又造了人在地上;
我親手展開了諸天,
又命定了天上的萬象。
13 我憑著公義興起了古列,
我必修平他的一切道路;
他必建造我的城,釋放我被擄的子民,
不必用工價,也不用賞賜,這是萬軍之耶和華說的。”
14 耶和華這樣說:
“埃及勞碌得來的和古實所得之利,
以及身量高大的西巴人,
都必過來歸你,也要屬你;
他們必帶著鎖鍊過來隨從你,
向你俯伏,
向你懇求,說:
‘ 神真的在你們中間,此外,再沒有別的神,
沒有別的真神。’”
15 拯救者以色列的 神啊!
你實在是隱藏自己的 神。
16 製造偶像的都必蒙羞受辱,
都要一同歸於羞愧。
17 唯有以色列必靠著耶和華得救,
得著永遠的拯救;
你們必不蒙羞,也不受辱,直到永遠。
18 因為創造諸天的耶和華,他是 神,
塑造大地,把大地造成;他堅立大地;
他創造大地,不是荒涼的;
他塑造大地,是要給人居住;他這樣說:
“我是耶和華,再沒有別的 神。
19 我沒有在隱密處、
在黑暗之地說過話;
我沒有對雅各的後裔說過:
‘你們尋求我是徒然的。’
我耶和華講說公義,
宣揚正直。
耶和華是獨一的拯救者
20 “列國逃脫的人哪!你們要來集合,
一同近前來。
那些抬著木頭做的偶像,
向不能拯救人的神祈求的,
真是無知。
21 你們述說吧!提出理由吧!
讓他們彼此商議吧!
誰從古時使人聽見這事呢?
誰從上古把這事述說出來呢?
不是我耶和華嗎?
除了我以外,再沒有 神,
我是公義的 神,又是拯救者;
除了我以外,並沒有別的 神。
22 全地的人哪!你們都要歸向我,都要得救。
因為我是 神,再沒有別的 神。
23 我指著自己起誓,
我的口憑著公義說出的話,
決不改變:
‘萬膝都必向我跪拜,萬口都要指著我起誓。’
24 人論到我必說:‘只有在耶和華裡面才有公義和能力’;
向他發怒的,都必來到他面前,並且要蒙羞。
25 以色列所有的後裔,
都必靠耶和華得稱為義,並要誇勝。”
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.