Restoration of Israel

43 Now this is what the Lord says—
the one who created you, Jacob,
and the one who formed you, Israel(A)
“Do not fear, for I have redeemed you;(B)
I have called you by your name; you are mine.(C)
When you pass through the waters,(D)
I will be with you,(E)
and the rivers will not overwhelm you.
When you walk through the fire,(F)
you will not be scorched,
and the flame will not burn you.
For I am the Lord your God,(G)
the Holy One of Israel, and your Savior.(H)
I have given Egypt as a ransom for you,
Cush and Seba in your place.
Because you are precious in my sight(I)
and honored, and I love you,(J)
I will give people in exchange for you
and nations instead of your life.
Do not fear, for I am with you;
I will bring your descendants from the east,(K)
and gather you from the west.(L)
I will say to the north, ‘Give them up!’
and to the south, ‘Do not hold them back!’
Bring my sons from far away,(M)
and my daughters from the ends of the earth(N)
everyone who bears my name
and is created for my glory.
I have formed them; indeed, I have made them.”

Bring out a people who are blind, yet have eyes,(O)
and are deaf, yet have ears.
All the nations are gathered together,
and the peoples are assembled.(P)
Who among them can declare this,(Q)
and tell us the former things?
Let them present their witnesses
to vindicate themselves,
so that people may hear and say, “It is true.”
10 “You are my witnesses”(R)
this is the Lord’s declaration—
“and my servant whom I have chosen,(S)
so that you may know and believe me
and understand that I am he.(T)
No god was formed before me,
and there will be none after me.(U)
11 I—I am the Lord.
Besides me, there is no Savior.(V)
12 I alone declared, saved, and proclaimed—
and not some foreign god[a] among you.
So you are my witnesses”—
this is the Lord’s declaration—
“and[b] I am God.(W)
13 Also, from today on I am he alone,
and none can rescue from my power.(X)
I act, and who can reverse it?” (Y)

God’s Deliverance of Rebellious Israel

14 This is what the Lord, your Redeemer,(Z) the Holy One of Israel(AA) says:

Because of you, I will send an army[c] to Babylon
and bring all of them as fugitives,[d]
even the Chaldeans(AB) in the ships in which they rejoice.[e]
15 I am the Lord, your Holy One,
the Creator of Israel, your King.

16 This is what the Lord says—
who makes a way in the sea,
and a path through raging water,(AC)
17 who brings out the chariot and horse,(AD)
the army and the mighty one together
(they lie down, they do not rise again;
they are extinguished, put out like a wick(AE))—
18 “Do not remember the past events;
pay no attention to things of old.(AF)
19 Look, I am about to do something new;(AG)
even now it is coming. Do you not see it?
Indeed, I will make a way in the wilderness,(AH)
rivers[f] in the desert.
20 Wild animals—
jackals and ostriches—will honor me,
because I provide water in the wilderness,
and rivers in the desert,(AI)
to give drink to my chosen people.
21 The people I formed for myself
will declare my praise.(AJ)

22 “But, Jacob, you have not called on me,
because, Israel, you have become weary of me.(AK)
23 You have not brought me your sheep for burnt offerings
or honored me with your sacrifices.(AL)
I have not burdened you with offerings
or wearied you with incense.[g]
24 You have not bought me aromatic cane with silver,
or satisfied me with the fat of your sacrifices.
But you have burdened me with your sins;
you have wearied me(AM) with your iniquities.(AN)

25 “I am the one,I sweep away your transgressions(AO)
for my own sake(AP)
and remember your sins no more.(AQ)
26 Remind me. Let’s argue the case together.(AR)
Recount the facts, so that you may be vindicated.
27 Your first father sinned,(AS)
and your mediators have rebelled against me.(AT)
28 So I defiled the officers of the sanctuary,
and set Jacob apart for destruction(AU)
and Israel for scorn.

Footnotes

  1. 43:12 Lit not a foreigner
  2. 43:12 Or that
  3. 43:14 an army supplied for clarity
  4. 43:14 Or will break down all their bars
  5. 43:14 Hb obscure
  6. 43:19 DSS read paths
  7. 43:23 I.e., with demands for offerings and incense

Ang Panginoon Lamang ang Makapagliligtas

43 Ngunit ngayo'y ganito ang sabi ng Panginoon,
    siya na lumalang sa iyo, O Jacob,
    siya na nag-anyo sa iyo, O Israel:
“Huwag kang matakot, sapagkat ikaw ay tinubos ko;
    tinawag kita sa pangalan mo, ikaw ay akin.
Kapag ikaw ay dumaraan sa tubig, ako'y makakasama mo;
    at sa pagtawid sa mga ilog ay hindi ka nila aapawan,
kapag ikaw ay lumalakad sa apoy, hindi ka masusunog;
    at hindi ka tutupukin ng apoy.
Sapagkat ako ang Panginoon mong Diyos,
    ang Banal ng Israel, ang iyong Tagapagligtas.
Aking ibinigay ang Ehipto bilang pantubos sa iyo,
    ang Etiopia at ang Seba bilang kapalit mo.
Sapagkat ikaw ay mahalaga sa aking paningin,
    at kagalang-galang, at minamahal kita,
nagbibigay ako ng mga tao na pamalit sa iyo,
    at mga bayan na kapalit ng buhay mo.
Huwag kang matakot, sapagkat ako'y kasama mo;
    aking dadalhin ang iyong lahi mula sa silangan,
    at titipunin kita mula sa kanluran.
Aking sasabihin sa hilaga, Hayaan mo,
    at sa timog, Huwag mong pigilin;
dalhin mo rito ang aking mga anak na lalaki na sa malayo nagmula,
    at ang aking mga anak na babae na mula sa mga dulo ng lupa,
bawat tinatawag sa aking pangalan,
    sila na aking nilikha ay para sa aking kaluwalhatian,
    oo, yaong aking inanyuan, oo, yaong aking ginawa.”

Ang Israel ang Saksi ng Panginoon

Iyong ilabas ang mga taong bulag, gayunma'y may mga mata,
    na mga bingi, gayunma'y may mga tainga!
Hayaang sama-samang magtipon ang lahat na bansa,
    at magpulong ang mga bayan.
Sino sa kanila ang makapagpapahayag nito,
    at makapagsasabi sa amin ng mga dating bagay?
Dalhin nila ang kanilang mga saksi, upang sila'y mapawalang-sala,
    at dinggin nila, at sabihin, Katotohanan nga.
10 “Kayo'y aking mga saksi,” sabi ng Panginoon,
    “at aking lingkod na aking pinili,
upang inyong malaman at manampalataya kayo sa akin,
    at inyong maunawaan na Ako nga.
Walang diyos na inanyuan na una sa akin,
    o magkakaroon man pagkatapos ko.
11 Ako, ako ang Panginoon,
    at liban sa akin ay walang tagapagligtas.
12 Ako'y nagpahayag, ako'y nagligtas, at ako'y nagpakilala,
    nang walang ibang diyos sa gitna ninyo;
    at kayo ang aking mga saksi,” sabi ng Panginoon.
13 “Ako ang Diyos, at mula sa walang hanggan ay ako nga;
    walang sinumang makapagliligtas mula sa aking kamay;
    ako'y gumagawa at sinong pipigil?”

Ang Pagtakas mula sa Babilonia

14 Ganito ang sabi ng Panginoon,
    na inyong Manunubos, ang Banal ng Israel:
“Dahil sa inyo ay magsusugo ako sa Babilonia,
    at aking ibinaba silang lahat na parang mga palaboy,
    at ang sigawan ng mga Caldeo ay magiging panaghoy.
15 Ako ang Panginoon, ang inyong Banal,
    ang Maylalang ng Israel, ang inyong Hari.”
16 Ganito ang sabi ng Panginoon,
    na gumagawa ng daan sa dagat,
    at sa malalawak na tubig ay mga landas,
17 na nagpalabas ng karwahe at kabayo,
    ng hukbo at ng mandirigma;
sila'y magkasamang humihiga, hindi sila makabangon,
    sila'y namamatay, nauupos na parang mitsa.
18 “Huwag ninyong alalahanin ang mga dating bagay,
    o isaalang-alang man ang mga bagay nang una.
19 Narito, ako'y gagawa ng isang bagong bagay;
    ngayon iyon ay lalabas; hindi ba ninyo malalaman iyon?
Gagawa ako ng daan sa ilang,
    at ng mga ilog sa disyerto.
20 Pararangalan ako ng mababangis na hayop
    ng mga asong-gubat at ng mga avestruz;
sapagkat ako'y nagbibigay ng tubig sa ilang,
    at ng mga ilog sa disyerto,
upang bigyan ng inumin ang pinili kong bayan,
21     ang bayan na aking inanyuan para sa aking sarili,
upang kanilang ipahayag ang aking kapurihan.

Ang Kasalanan ng Israel

22 “Gayunma'y hindi ka tumawag sa akin, O Jacob;
    kundi ikaw ay nayamot sa akin, O Israel!
23 Hindi mo dinala sa akin ang iyong tupa para sa handog na sinusunog,
    o pinarangalan mo man ako ng iyong mga handog.
Hindi ko ipinapasan sa iyo ang mga handog,
    o pinahirapan ka man sa pamamagitan ng kamanyang.
24 Hindi mo ako ibinili ng mabangong kalamo sa halaga ng salapi,
    o binusog mo man ako ng taba ng iyong mga handog.
Kundi pinagpasan mo ako ng iyong mga kasalanan,
    iyong pinahirapan ako ng iyong mga kasamaan.

Ang Pagpapatawad ng Panginoon

25 Ako, ako nga
    ang siyang pumapawi ng iyong mga pagsuway alang-alang sa akin,
    at hindi ko aalalahanin ang iyong mga kasalanan.
26 Ilagay mo ako sa alaala, tayo'y kapwa mangatuwiran;
    sabihin mo upang ikaw ay mapatunayang matuwid.
27 Ang iyong unang ama ay nagkasala,
    at ang iyong mga tagapagsalita ay nagsisalangsang laban sa akin.
28 Kaya't aking durungisan ang mga pinuno ng santuwaryo,
    at dadalhin ko ang Jacob sa pagkawasak
    at ang Israel sa pagkakutya.

Israel’s Only Savior

43 But now, this is what the Lord says—
    he who created(A) you, Jacob,
    he who formed(B) you, Israel:(C)
“Do not fear, for I have redeemed(D) you;
    I have summoned you by name;(E) you are mine.(F)
When you pass through the waters,(G)
    I will be with you;(H)
and when you pass through the rivers,
    they will not sweep over you.
When you walk through the fire,(I)
    you will not be burned;
    the flames will not set you ablaze.(J)
For I am the Lord your God,(K)
    the Holy One(L) of Israel, your Savior;(M)
I give Egypt(N) for your ransom,
    Cush[a](O) and Seba(P) in your stead.(Q)
Since you are precious and honored(R) in my sight,
    and because I love(S) you,
I will give people in exchange for you,
    nations in exchange for your life.
Do not be afraid,(T) for I am with you;(U)
    I will bring your children(V) from the east
    and gather(W) you from the west.(X)
I will say to the north, ‘Give them up!’
    and to the south,(Y) ‘Do not hold them back.’
Bring my sons from afar
    and my daughters(Z) from the ends of the earth(AA)
everyone who is called by my name,(AB)
    whom I created(AC) for my glory,(AD)
    whom I formed and made.(AE)

Lead out those who have eyes but are blind,(AF)
    who have ears but are deaf.(AG)
All the nations gather together(AH)
    and the peoples assemble.
Which of their gods foretold(AI) this
    and proclaimed to us the former things?
Let them bring in their witnesses to prove they were right,
    so that others may hear and say, “It is true.”
10 “You are my witnesses,(AJ)” declares the Lord,
    “and my servant(AK) whom I have chosen,
so that you may know(AL) and believe me
    and understand that I am he.
Before me no god(AM) was formed,
    nor will there be one after me.(AN)
11 I, even I, am the Lord,(AO)
    and apart from me there is no savior.(AP)
12 I have revealed and saved and proclaimed—
    I, and not some foreign god(AQ) among you.
You are my witnesses,(AR)” declares the Lord, “that I am God.
13     Yes, and from ancient days(AS) I am he.(AT)
No one can deliver out of my hand.
    When I act, who can reverse it?”(AU)

God’s Mercy and Israel’s Unfaithfulness

14 This is what the Lord says—
    your Redeemer,(AV) the Holy One(AW) of Israel:
“For your sake I will send to Babylon
    and bring down as fugitives(AX) all the Babylonians,[b](AY)
    in the ships in which they took pride.
15 I am the Lord,(AZ) your Holy One,
    Israel’s Creator,(BA) your King.(BB)

16 This is what the Lord says—
    he who made a way through the sea,
    a path through the mighty waters,(BC)
17 who drew out(BD) the chariots and horses,(BE)
    the army and reinforcements together,(BF)
and they lay(BG) there, never to rise again,
    extinguished, snuffed out like a wick:(BH)
18 “Forget the former things;(BI)
    do not dwell on the past.
19 See, I am doing a new thing!(BJ)
    Now it springs up; do you not perceive it?
I am making a way in the wilderness(BK)
    and streams in the wasteland.(BL)
20 The wild animals(BM) honor me,
    the jackals(BN) and the owls,
because I provide water(BO) in the wilderness
    and streams in the wasteland,
to give drink to my people, my chosen,
21     the people I formed(BP) for myself(BQ)
    that they may proclaim my praise.(BR)

22 “Yet you have not called on me, Jacob,
    you have not wearied(BS) yourselves for[c] me, Israel.(BT)
23 You have not brought me sheep for burnt offerings,(BU)
    nor honored(BV) me with your sacrifices.(BW)
I have not burdened(BX) you with grain offerings
    nor wearied you with demands(BY) for incense.(BZ)
24 You have not bought any fragrant calamus(CA) for me,
    or lavished on me the fat(CB) of your sacrifices.
But you have burdened me with your sins
    and wearied(CC) me with your offenses.(CD)

25 “I, even I, am he who blots out
    your transgressions,(CE) for my own sake,(CF)
    and remembers your sins(CG) no more.(CH)
26 Review the past for me,
    let us argue the matter together;(CI)
    state the case(CJ) for your innocence.
27 Your first father(CK) sinned;
    those I sent to teach(CL) you rebelled(CM) against me.
28 So I disgraced the dignitaries of your temple;
    I consigned Jacob to destruction[d](CN)
    and Israel to scorn.(CO)

Footnotes

  1. Isaiah 43:3 That is, the upper Nile region
  2. Isaiah 43:14 Or Chaldeans
  3. Isaiah 43:22 Or Jacob; / surely you have grown weary of
  4. Isaiah 43:28 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.