The Helper of Israel

41 “Be silent(A) before me, you islands!(B)
    Let the nations renew their strength!(C)
Let them come forward(D) and speak;
    let us meet together(E) at the place of judgment.

“Who has stirred(F) up one from the east,(G)
    calling him in righteousness(H) to his service[a]?(I)
He hands nations over to him
    and subdues kings before him.
He turns them to dust(J) with his sword,
    to windblown chaff(K) with his bow.(L)
He pursues them and moves on unscathed,(M)
    by a path his feet have not traveled before.
Who has done this and carried it through,
    calling(N) forth the generations from the beginning?(O)
I, the Lord—with the first of them
    and with the last(P)—I am he.(Q)

The islands(R) have seen it and fear;
    the ends of the earth(S) tremble.
They approach and come forward;
    they help each other
    and say to their companions, “Be strong!(T)
The metalworker(U) encourages the goldsmith,(V)
    and the one who smooths with the hammer
    spurs on the one who strikes the anvil.
One says of the welding, “It is good.”
    The other nails down the idol so it will not topple.(W)

“But you, Israel, my servant,(X)
    Jacob, whom I have chosen,(Y)
    you descendants of Abraham(Z) my friend,(AA)
I took you from the ends of the earth,(AB)
    from its farthest corners I called(AC) you.
I said, ‘You are my servant’;(AD)
    I have chosen(AE) you and have not rejected you.
10 So do not fear,(AF) for I am with you;(AG)
    do not be dismayed, for I am your God.
I will strengthen(AH) you and help(AI) you;
    I will uphold you(AJ) with my righteous right hand.(AK)

11 “All who rage(AL) against you
    will surely be ashamed and disgraced;(AM)
those who oppose(AN) you
    will be as nothing and perish.(AO)
12 Though you search for your enemies,
    you will not find them.(AP)
Those who wage war against you
    will be as nothing(AQ) at all.
13 For I am the Lord your God
    who takes hold of your right hand(AR)
and says to you, Do not fear;
    I will help(AS) you.
14 Do not be afraid,(AT) you worm(AU) Jacob,
    little Israel, do not fear,
for I myself will help(AV) you,” declares the Lord,
    your Redeemer,(AW) the Holy One(AX) of Israel.
15 “See, I will make you into a threshing sledge,(AY)
    new and sharp, with many teeth.
You will thresh the mountains(AZ) and crush them,
    and reduce the hills to chaff.(BA)
16 You will winnow(BB) them, the wind will pick them up,
    and a gale(BC) will blow them away.(BD)
But you will rejoice(BE) in the Lord
    and glory(BF) in the Holy One(BG) of Israel.

17 “The poor and needy search for water,(BH)
    but there is none;
    their tongues are parched with thirst.(BI)
But I the Lord will answer(BJ) them;
    I, the God of Israel, will not forsake(BK) them.
18 I will make rivers flow(BL) on barren heights,
    and springs within the valleys.
I will turn the desert(BM) into pools of water,(BN)
    and the parched ground into springs.(BO)
19 I will put in the desert(BP)
    the cedar and the acacia,(BQ) the myrtle and the olive.
I will set junipers(BR) in the wasteland,
    the fir and the cypress(BS) together,(BT)
20 so that people may see and know,(BU)
    may consider and understand,(BV)
that the hand(BW) of the Lord has done this,
    that the Holy One(BX) of Israel has created(BY) it.

21 “Present your case,(BZ)” says the Lord.
    “Set forth your arguments,” says Jacob’s King.(CA)
22 “Tell us, you idols,
    what is going to happen.(CB)
Tell us what the former things(CC) were,
    so that we may consider them
    and know their final outcome.
Or declare to us the things to come,(CD)
23     tell us what the future holds,
    so we may know(CE) that you are gods.
Do something, whether good or bad,(CF)
    so that we will be dismayed(CG) and filled with fear.
24 But you are less than nothing(CH)
    and your works are utterly worthless;(CI)
    whoever chooses you is detestable.(CJ)

25 “I have stirred(CK) up one from the north,(CL) and he comes—
    one from the rising sun who calls on my name.
He treads(CM) on rulers as if they were mortar,
    as if he were a potter treading the clay.
26 Who told of this from the beginning,(CN) so we could know,
    or beforehand, so we could say, ‘He was right’?
No one told of this,
    no one foretold(CO) it,
    no one heard any words(CP) from you.
27 I was the first to tell(CQ) Zion, ‘Look, here they are!’
    I gave to Jerusalem a messenger of good news.(CR)
28 I look but there is no one(CS)
    no one among the gods to give counsel,(CT)
    no one to give answer(CU) when I ask them.
29 See, they are all false!
    Their deeds amount to nothing;(CV)
    their images(CW) are but wind(CX) and confusion.

Footnotes

  1. Isaiah 41:2 Or east, / whom victory meets at every step

Fear Not, for I Am with You

41 (A)Listen to me in silence, (B)O coastlands;
    let the peoples renew their strength;
let them approach, then let them speak;
    let us together draw near for judgment.

(C)Who stirred up one from the east
    whom victory meets at every (D)step?[a]
(E)He gives up nations before him,
    so that he tramples kings underfoot;
he makes them like dust with his sword,
    (F)like driven stubble with his bow.
He pursues them and passes on safely,
    by paths his feet have not trod.
(G)Who has performed and done this,
    calling the generations from the beginning?
(H)I, the Lord, the first,
    and with the last; I am he.

(I)The coastlands have seen and are afraid;
    the ends of the earth tremble;
    they have drawn near and come.
Everyone helps his neighbor
    and says to his brother, “Be strong!”
(J)The craftsman strengthens the goldsmith,
    and he who smooths with the hammer him who strikes the anvil,
saying of the soldering, “It is good”;
    and they strengthen it with nails (K)so that it cannot be moved.

But you, Israel, (L)my servant,
    Jacob, (M)whom I have chosen,
    the offspring of Abraham, (N)my friend;
you whom I took from the ends of the earth,
    and called (O)from its farthest corners,
saying to you, “You are (P)my servant,
    (Q)I have chosen you and not cast you off”;
10 fear not, for I am with you;
    be not dismayed, for I am your God;
I will strengthen you, I will help you,
    I will uphold you with (R)my righteous right hand.

11 (S)Behold, all who are incensed against you
    shall be put to shame and confounded;
those who strive against you
    shall be as nothing and shall perish.
12 (T)You shall seek those who contend with you,
    but you shall not find them;
(U)those who war against you
    shall be as nothing at all.
13 For I, the Lord your God,
    hold your right hand;
it is I who say to you, “Fear not,
    I am the one who helps you.”

14 Fear not, you (V)worm Jacob,
    you men of Israel!
I am the one who helps you, declares the Lord;
    your (W)Redeemer is the Holy One of Israel.
15 (X)Behold, I make of you a threshing sledge,
    new, sharp, and having teeth;
you shall thresh (Y)the mountains and crush them,
    and you shall make the hills like chaff;
16 (Z)you shall winnow them, and (AA)the wind shall carry them away,
    and the tempest shall scatter them.
(AB)And you shall rejoice in the Lord;
    in the Holy One of Israel you shall glory.

17 (AC)When the poor and needy seek water,
    and there is none,
    and their tongue is parched with thirst,
I the Lord will answer them;
    I the God of Israel will not forsake them.
18 (AD)I will open rivers on the bare heights,
    and fountains in the midst of the valleys.
(AE)I will make the wilderness a pool of water,
    and the dry land springs of water.
19 (AF)I will put in the wilderness the cedar,
    the acacia, the myrtle, and the olive.
I will set in the desert (AG)the cypress,
    the plane and the pine together,
20 that they may see and know,
    may consider and understand together,
that (AH)the hand of the Lord has done this,
    the Holy One of Israel has created it.

The Futility of Idols

21 Set forth your case, says the Lord;
    bring your proofs, says the King of Jacob.
22 Let them bring them, and (AI)tell us
    what is to happen.
Tell us the former things, what they are,
    that we may consider them,
that we may know their outcome;
    or declare to us the things to come.
23 (AJ)Tell us what is to come hereafter,
    that we may know that you are gods;
(AK)do good, or do harm,
    that we may be dismayed and terrified.[b]
24 Behold, (AL)you are nothing,
    and your work is less than nothing;
    an abomination is he who chooses you.

25 (AM)I stirred up one from the north, and he has come,
    (AN)from the rising of the sun, (AO)and he shall call upon my name;
he shall trample on rulers as on mortar,
    as the potter treads clay.
26 (AP)Who declared it from the beginning, that we might know,
    and beforehand, that we might say, “He is right”?
There was none who declared it, none who proclaimed,
    none who heard your words.
27 (AQ)I was the first to say[c] to Zion, “Behold, here they are!”
    and (AR)I give to Jerusalem a herald of good news.
28 (AS)But when I look, there is no one;
    among these there is no counselor
    who, when I ask, gives an answer.
29 (AT)Behold, they are all a delusion;
    their works are nothing;
    their metal images are empty wind.

Footnotes

  1. Isaiah 41:2 Or whom righteousness calls to follow?
  2. Isaiah 41:23 Or that we may both be dismayed and see
  3. Isaiah 41:27 Or Formerly I said

41 Listen in silence before Me, O islands and regions bordering on the sea! And let the people gather and renew their strength [for the argument; let them offer their strongest arguments]! Let them come near, then let them speak; let us come near together for judgment [and decide the point at issue between us concerning the enemy advancing from the east].

Who has roused up one [Cyrus] from the east, whom He calls in righteousness to His service and whom victory meets at every step? He [the Lord] subdues nations before him and makes him ruler over kings. He turns them to dust with the sword [of Cyrus], and to driven straw and chaff with his bow.(A)

He [Cyrus] pursues them and passes safely and unhindered, even by a way his feet had not trod and so swiftly that his feet do not touch the ground.

Who has prepared and done this, calling forth and guiding the destinies of the generations [of the nations] from the beginning? I, the Lord—the first [existing before history began] and with the last [an ever-present, unchanging God]—I am He.

The islands and coastlands have seen and fear; the ends of the earth tremble. They draw near and come;

They help every one his neighbor and say to his brother [in his tiresome idol making], Be of good courage!

So the carpenter encourages the goldsmith, and he who smooths [the metal] with the hammer [encourages] him who smites the anvil, saying of the soldering, That is good! And he fastens it with nails so that it cannot be moved.

But you, Israel, My servant, Jacob, whom I have chosen, the offspring of Abraham My friend,(B)

You whom I [the Lord] have taken from the ends of the earth and have called from the corners of it, and said to you, You are My servant—I have chosen you and not cast you off [even though you are exiled].

10 Fear not [there is nothing to fear], for I am with you; do not look around you in terror and be dismayed, for I am your God. I will strengthen and harden you to difficulties, yes, I will help you; yes, I will hold you up and retain you with My [victorious] right hand of rightness and justice.(C)

11 Behold, all they who are enraged and inflamed against you shall be put to shame and confounded; they who strive against you shall be as nothing and shall perish.

12 You shall seek those who contend with you but shall not find them; they who war against you shall be as nothing, as nothing at all.

13 For I the Lord your God hold your right hand; I am the Lord, Who says to you, Fear not; I will help you!

14 Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I will help you, says the Lord; your Redeemer is the Holy One of Israel.

15 Behold, I will make you to be a new, sharp, threshing instrument which has teeth; you shall thresh the mountains and beat them small, and shall make the hills like chaff.

16 You shall winnow them, and the wind shall carry them away, and the tempest or whirlwind shall scatter them. And you shall rejoice in the Lord, you shall glory in the Holy One of Israel.

17 The poor and needy are seeking water when there is none; their tongues are parched with thirst. I the Lord will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.

18 I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

19 I will plant in the wilderness the cedar, the acacia, the myrtle, and the wild olive; I will set the cypress in the desert, the plane [tree] and the pine [tree] together,

20 That men may see and know and consider and understand together that the hand of the Lord has done this, that the Holy One of Israel has created it.

21 [You idols made by men’s hands, prove your divinity!] Produce your cause [set forth your case], says the Lord. Bring forth your strong proofs, says the King of Jacob.

22 Let them bring them forth and tell us what is to happen. Let them tell us the former things, what they are, that we may consider them and know the outcome of them; or declare to us the things to come.

23 Tell us the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods; yes, do good or do evil [something or other], that we may stare in astonishment and be dismayed as we behold [the miracle] together!

24 Behold, you [idols] are nothing, and your work is nothing! The worshiper who chooses you is an abomination [extremely disgusting and shamefully vile in God’s sight].(D)

25 I have raised up and impelled to action one from the north [a][Cyrus], and he comes; from the rising of the sun he calls upon My name [recognizing that his victories have been granted to him by Me]. And he shall tread upon rulers and deputies as upon mortar and as the potter treads clay. [He comes with the suddenness of a comet, but none of the idol oracles of the nations has anticipated it.](E)

26 [What idol] has declared this from the beginning, that we could know? And beforetime, that we could say that he is [unquestionably] right? Yes, there is none who declares it, yes, there is none who proclaims it; yes, [for the truth is, O you dumb idols] there is none who hears you speak!

27 I [the Lord] first gave to Zion the announcement, Behold, [the Jews will be restored to their own land, and the man Cyrus shall be raised up who will deliver them] behold them! And to Jerusalem I gave a herald [Isaiah] bringing the good news.(F)

28 For I look [upon the heathen prophets and the priests of pagan practices] and there is no man among them [who could predict these events], and among these [idols] there is no counselor who, when I ask of him, can answer a word.

29 Behold, these [pagan prophets and priests] are all emptiness (falseness and futility)! Their works are worthless; their molten images are empty wind (confusion and waste).

Footnotes

  1. Isaiah 41:25 Cyrus came from the east (Isa. 41:2), but defeated a number of kingdoms north of Babylon early in his reign. Palestinian authors frequently perceived invasions as coming primarily from the north.

Mulungu Thandizo la Israeli

41 “Khalani chete pamaso panga, inu mayiko a mʼmbali mwa nyanja!
    Alekeni ayandikire ndi kuyankhula;
tiyeni tikhale pamodzi
    kuti atiweruze.

“Ndani anadzutsa wochokera kummawa
    uja amene ananka napambana kulikonse kumene ankapita?
Iye amapereka anthu a mitundu ina mʼmanja mwake
    ndipo ndi lupanga lake anagonjetsa
ndi kusandutsa mafumu kukhala ngati fumbi
    nawamwaza ngati mankhusu ndi uta wake.
Amawalondola namayenda mosavutika,
    mʼnjira imene mapazi ake sanayendemo kale.
Ndani anachita zimenezi ndi kuzitsiriza,
    si uja amene anayambitsa mitundu ya anthu?
Ine Yehova, ndine chiyambi
    ndipo potsiriza pake ndidzakhalapo.”

Mayiko amʼmbali mwa nyanja aona zimenezi ndipo akuopa;
    anthu a ku mathero a dziko lapansi akunjenjemera.
Akuyandikira pafupi, akubwera;
    aliyense akuthandiza mnzake
    ndipo akuwuza mʼbale wake kuti, “Limba mtima!”
Mʼmisiri wa matabwa amalimbikitsa mʼmisiri wa golide,
    ndipo iye amene amasalaza fano ndi nyundo
    amalimbikitsa amene amalisanja pa chipala.
Ponena za kuwotcherera iye amati, “Zili bwino.”
    Iye amalikhomerera fanolo ndi misomali kuti lisagwe.

“Koma Iwe Israeli mtumiki wanga,
    Yakobo amene ndakusankha,
    Ndiwe chidzukulu cha Abrahamu bwenzi langa.
Ndinakutengani kuchokera ku mapeto a dziko lapansi,
    ndinakuyitanani kuchokera ku mbali za kutali za dziko lapansi.
Ine ndinati, ‘Iwe ndiwe mtumiki wanga;’
    Ndinakusankha ndipo sindinakutaye.
10 Tsono usaope, pakuti Ine ndili nawe;
    usataye mtima chifukwa Ine ndine Mulungu wako.
Ndidzakupatsa mphamvu ndipo ndidzakuthandiza,
    ndidzakutchinjiriza ndi dzanja langa lamanja logonjetsa.

11 “Onse amene akupsera mtima
    adzachita manyazi ndithu ndi kunyazitsidwa;
onse amene akukangana nawe
    sadzakhalanso kanthu, adzawonongeka.
12 Udzafunafuna adani ako,
    koma sadzapezeka.
Iwo amene akuchita nawe nkhondo
    sadzakhalanso kanthu.
13 Pakuti Ine Yehova, ndine Mulungu wako,
    amene ndikukugwira dzanja lako lamanja
ndipo ndikuti, usaope;
    ndidzakuthandiza.
14 Usachite mantha, iwe Yakobo wofowoka ngati nyongolotsi,
    iwe wochepa mphamvu Israeli,
chifukwa Ine ndidzakuthandiza,”
    akutero Yehova Mpulumutsi wako, Woyerayo wa Israeli.
15 “Taona, ndidzakusandutsa ngati chipangizo chopunthira tirigu
    chatsopano, chakunthwa ndi cha mano ambiri.
Udzanyenya mapiri ndi kuwaphwanyaphwanya,
    ndipo zitunda adzazisandutsa ngati mankhusu.
16 Udzawapeta ndipo adzawuluka ndi mphepo komanso
    adzamwazika ndi kamvuluvulu.
Koma iwe udzakondwera chifukwa Ine ndine Mulungu wako,
    ndipo udzanyadira chifukwa cha Ine Woyerayo wa Israeli:

17 “Pamene amphawi ndi osauka akufunafuna madzi,
    koma sakuwapeza;
    ndipo kummero kwawo kwawuma ndi ludzu.
Ine Yehova ndidzayankha pemphero lawo;
    Ine, Mulungu wa Israeli, sindidzawasiya.
18 Ndidzayendetsa mitsinje mʼmalo owuma,
    ndi akasupe adzatumphuka mu zigwa.
Ndidzasandutsa chipululu kukhala dziwe la madzi
    ndipo dziko lowuma kukhala akasupe a madzi.
19 Mʼchipululu ndidzameretsa
    mkungudza, kasiya mchisu ndi mtengo wa Olivi.
Mʼdziko lowuma ndidzaza mitengo
    ya payini, ya mkuyu ndi ya mlombwa,
20 kuti anthu aone ndi kudziwa;
    inde, alingalire ndi kumvetsa,
kuti Yehova ndiye wachita zimenezi;
    kuti Woyera wa Israeli ndiye anakonza zimenezi.

21 “Yehova akuwuza milungu ina kuti, ‘Fotokozani mlandu wanu.’
    Mfumu ya Yakobo ikuti, ‘Perekani umboni wanu.’
22 Bwerani ndi milungu yanu kuti idzatiwuze
    zomwe zidzachitike mʼtsogolo.
Tifotokozereni zinthu zamakedzana
    tiziganizire
    ndi kudziwa zotsatira zake.
Kapena tiwuzeni zimene zidzachitike mʼtsogolo,
23     tiwuzeni kuti kutsogolo kuli zotani,
    ndipo ife tidziwa kuti ndinu milungu.
Chitani chinthu chabwino kapena choyipa,
    ndipo mutidabwitsa ndi kutichititsa mantha.
24 Koma inu sindinu kanthu
    ndipo zochita zanu nʼzopandapake;
    amene amapembedza inu ali ngati chinthu chokanidwa chifukwa ndi choyipa.

25 “Ndinawutsa munthu wina kumpoto ndipo anabwera,
    munthu wochokera kummawa amene ndinamuyitana.
Amapondaponda olamulira ngati matope,
    ngati ndi wowumba mbiya amene akuponda dongo.
26 Ndani anawululiratu zimenezi poyamba pomwe, kuti ife tidziwe,
    kapena kutiwuziratu zisanachitike kuti ife tinene kuti, ‘Analondola?’
Palibe amene ananena,
    palibe analengeza zimenezi,
    palibe anamva mawu anu.
27 Ine ndinali woyamba kumuwuza Ziyoni kuti, ‘Taona, si awa akubwera apawa!’
    Ndinatumiza mthenga wa nkhani yabwino ku Yerusalemu.
28 Koma ndikayangʼana palibe ndi mmodzi yemwe,
    palibe ndi mmodzi yemwe pakati pawo wotha kupereka uphungu,
    palibe woti ayankhe pamene ine ndawafunsa.
29 Taonani, milungu yonseyi ndi yachinyengo!
    Zochita zawo si kanthu konse;
    mafano awo ali ngati mphepo yachabechabe.