Isaiah 40
New American Standard Bible
The Greatness of God
40 “(A)Comfort, comfort My people,” says your God.
2 “(B)Speak [a]kindly to Jerusalem;
And call out to her, that her [b](C)warfare has ended,
That her [c](D)guilt has been removed,
That she has received of the Lord’s hand
(E)Double for all her sins.”
3 (F)The voice of one calling out,
“(G)Clear the way for the Lord in the wilderness;
Make [d]straight in the desert a highway for our God.
4 Let every valley be lifted up,
And every mountain and hill be made low;
And let the uneven ground become a plain,
And the rugged terrain a broad valley;
5 [e]Then the (H)glory of the Lord will be revealed,
And (I)all flesh will see it together;
For the (J)mouth of the Lord has spoken.”
6 A voice says, “Call out.”
Then [f]he answered, “What shall I call out?”
(K)All flesh is grass, and all its [g]loveliness is like the flower of the field.
7 The (L)grass withers, the flower fades,
[h]When the (M)breath of the Lord blows upon it;
The people are indeed grass!
8 The grass withers, the flower fades,
But (N)the word of our God stands forever.
9 Go up on a (O)high mountain,
Zion, messenger of (P)good news,
Raise your voice forcefully,
Jerusalem, messenger of good news;
Raise it up, do not fear.
Say to the (Q)cities of Judah,
“(R)Here is your God!”
10 Behold, the Lord [i]God will come (S)with might,
With His (T)arm ruling for Him.
Behold, His (U)compensation is with Him,
And His reward before Him.
11 Like a shepherd He will (V)tend His flock,
In His arm He will gather the lambs
And carry them in the fold of His robe;
He will gently lead the nursing ewes.
12 Who has (W)measured the [j]waters in the hollow of His hand,
And measured the heavens with a [k]span,
And [l]calculated the dust of the earth with a measure,
And weighed the mountains in a balance
And the hills in a pair of scales?
13 (X)Who has [m]directed the Spirit of the Lord,
Or as His (Y)counselor has informed Him?
14 (Z)With whom did He consult and who (AA)gave Him understanding?
And who taught Him in the path of justice and taught Him knowledge,
And informed Him of the way of understanding?
15 Behold, the (AB)nations are like a drop from a bucket,
And are regarded as a speck of (AC)dust on the scales;
Behold, He lifts up the [n]islands like fine dust.
16 Even Lebanon is not enough to [o]burn,
Nor its (AD)animals enough for a burnt offering.
17 (AE)All the nations are as nothing before Him,
They are regarded by Him as less than nothing and [p]meaningless.
18 (AF)To whom then will you liken God?
Or what likeness will you compare with Him?
19 As for the [q](AG)idol, a craftsman casts it,
A goldsmith (AH)plates it with gold,
And a silversmith fashions chains of silver.
20 He who is too impoverished for such an offering
Selects a (AI)tree that does not rot;
He seeks out for himself a skillful craftsman
To [r]prepare [s]an idol that (AJ)will not totter.
21 (AK)Do you not know? Have you not heard?
Has it not been declared to you from the beginning?
Have you not understood (AL)from the foundations of the earth?
22 It is He who [t]sits above the [u](AM)circle of the earth,
And its inhabitants are like (AN)grasshoppers,
Who (AO)stretches out the heavens like a (AP)curtain
And spreads them out like a (AQ)tent to live in.
23 It is He who reduces (AR)rulers to nothing,
Who (AS)makes the judges of the earth [v]meaningless.
24 [w]Scarcely have they been planted,
[x]Scarcely have they been sown,
[y]Scarcely has their stock taken root in the earth,
But He merely blows on them, and they wither,
And the (AT)storm carries them away like stubble.
25 “(AU)To whom then will you compare Me
That I would be his equal?” says the Holy One.
26 (AV)Raise your eyes on high
And see (AW)who has created these stars,
The (AX)One who brings out their [z]multitude by number,
He calls them all by name;
Because of the (AY)greatness of His might and the [aa]strength of His power,
(AZ)Not one of them is missing.
27 (BA)Why do you say, Jacob, and you assert, Israel,
“My way is (BB)hidden from the Lord,
And the (BC)justice due me [ab]escapes the notice of (BD)my God”?
28 (BE)Do you not know? Have you not heard?
The (BF)Everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth
Does not become weary or tired.
His understanding is (BG)unsearchable.
29 He gives strength to the (BH)weary,
And to the one who lacks might He (BI)increases power.
30 Though (BJ)youths grow weary and tired,
And vigorous (BK)young men stumble badly,
31 Yet those who [ac]wait for the Lord
Will (BL)gain new strength;
They will [ad](BM)mount up with wings like eagles,
They will run and not get tired,
They will walk and not become weary.
Footnotes
- Isaiah 40:2 Lit to the heart of
- Isaiah 40:2 Or hard service
- Isaiah 40:2 Or penalty of guilt accepted as paid off
- Isaiah 40:3 Or smooth
- Isaiah 40:5 Or In order that the
- Isaiah 40:6 Another reading is I said
- Isaiah 40:6 Or constancy
- Isaiah 40:7 Or Because
- Isaiah 40:10 Heb YHWH, usually rendered Lord
- Isaiah 40:12 DSS reads waters of the sea
- Isaiah 40:12 Or half cubit (9 in. or 22.8 cm)
- Isaiah 40:12 Lit contained; or comprehended
- Isaiah 40:13 Or measured, marked off
- Isaiah 40:15 Or coastlands
- Isaiah 40:16 I.e., for fire on an altar
- Isaiah 40:17 Or void
- Isaiah 40:19 Or carved image
- Isaiah 40:20 Or set up
- Isaiah 40:20 Or a carved image
- Isaiah 40:22 Or is enthroned
- Isaiah 40:22 Or vault
- Isaiah 40:23 Or void
- Isaiah 40:24 Or Not even
- Isaiah 40:24 Or Not even
- Isaiah 40:24 Or Not even
- Isaiah 40:26 Lit host
- Isaiah 40:26 As in DSS and ancient versions; MT strong
- Isaiah 40:27 Lit passes by my God
- Isaiah 40:31 Or hope in
- Isaiah 40:31 Or sprout wings
Isaiah 40
The Voice
40 “Comfort, comfort My people,” says your God.
2 “With gentle words, tender and kind,
Assure Jerusalem, this chosen city from long ago,
that her battles are over.
The terror, the bloodshed, the horror of My punishing work is done.
This place has paid for its guilt; iniquity is pardoned;
its term of incarceration is complete.
It has endured double the punishment it was due.”
3 A voice is wailing, “In the wilderness, get it ready! Prepare the way;
make it a straight shot. The Eternal would have it so.
Straighten the way in the wandering desert
to make the crooked road wide and straight for our God.[a]
4 Where there are steep valleys, treacherous descents,
raise the highway; lift it up;
bring down the dizzying heights.
Fill in the potholes and gullies, the rough places.
Iron out the shoulders flat and wide.
5 The Lord will be, really be, among us.
The radiant glory of the Lord will be revealed.
All flesh together will take it in. Believe it.
None other than God, the Eternal, has spoken.”[b]
During the time of Jesus, John the Baptist wanders around Israel in the tradition of the Hebrew prophets warning the people that they need to correct their attitudes and behaviors, to bring them better in line with what God expects and desires. He declares (warns, actually) that God is coming and will set things right. During the circumstances of exile, the people don’t fully understand who or what this voice in the wilderness will be; centuries later, as the early Christian community looks back over the life of Jesus and John, they recognize the anonymous voice.
6 A voice says, “Declare!”
But what shall I declare?
All life is like the grass.
All of its grace and beauty fades like the wild flowers in a field.
7 The grass withers, the flower fades
as the breath of the Eternal One blows away.
People are no different from grass.
8 The grass withers, the flower fades;
nothing lasts except the word of our God.
It will stand forever.[c]
Isaiah’s message is not just doom and gloom. God determines that His people may return home to rebuild their lives! God uses the new king, Cyrus of Persia, to accomplish this glorious restoration. God does not allow His punishment to last forever.
Now, in this new time, God smoothes the rocky way between Mesopotamia and all Israel; He makes the deserts between the present place of exile and their home just east of the Mediterranean Sea burst with sweet water and bloom with beauty and good things to eat. Treacherous roads and threatening beasts yield to God’s desire that they return safely.
In chapters 40–55, for the most part, the message is one of comfort and encouragement to God’s downtrodden and discouraged people. Many centuries later, these words will be understood in light of the Anointed One.
9 Ascend a high mountain,
you herald of good tidings, O Zion;
With a clear, strong voice make known to everyone
the joy that belongs to God’s chosen place,
O, Jerusalem, You herald of good tidings!
Make the news ring out! Don’t be afraid!
Say to these cities, this Judah: “Behold your God!”
10 The Lord, the Eternal, comes with power, with unstoppable might;
He will take control without question or delay.
He will see to it that wages are paid,
repairs are made, and all is set right again.
11 He will feed His fold like a shepherd;
He will gather together His lambs—the weak and the wobbly ones—into His arms.
He will carry them close to His bosom,
and tenderly lead like a shepherd the mother of her lambs.
12 Who has taken count and measured out all earth’s waters in a single, cupped palm
and determined heaven’s expanse with an outstretched hand?
Who has counted out exactly how many grains of dirt are here on earth,
and weighed the mountains and hills on scales?
13 Who has directed the Spirit of the Eternal One?
Can anyone claim to be His advisor?[d]
14 To whom did God turn for advice or instruction?
Whom did He consult about right and wrong?
Who directed Him down the path of justice or imparted to Him knowledge
or taught Him the way of understanding?
15 Face it; the nations are nothing but a drop in the bucket,
only a smidgen on the scales by the reckoning of God.
He can pick up entire islands as if they are grains of dirt.
16 Even if we had all the resources of Lebanon—
all of its trees to burn for fuel, all of its animals for burnt offerings—
How could we think that we’ve got enough to give to God?
17 All the countries of the world don’t add up to anything. In the eyes of God
they are less than nothing;
they are empty wastelands.
18 So would you try to find someone to compare to Him?
Can you think of anything that has a likeness to God?
19 An idol? Hardly. They are made by human hands.
Even if they are overlaid with gold, decorated with silver,
And shaped by the world’s best artisans,
they are subject to tarnish, tearing, and breaking.
20 Those who cannot afford such an extravagant offering
select a choice hardwood that will not rot,
And seek a skilled artisan to fashion an image
that will not totter and fall.
21 Don’t you know, haven’t you heard or even been told
from your earliest memories how the earth came to be?
22 Who else could have done it except God, enthroned high above the earth?
From such a vantage people seem like grasshoppers to Him.
Who else but God could stretch out the skies as if they were a curtain,
draw them tight, suspend them over our heads like the roof of a tent?
23 God reduces the rulers and judges,
the rich and powerful of the earth, to nothing;
24 They scarcely are planted, take root and start growing,
before God blows a withering breath,
And storm winds carry them away like chaff.
25 The Holy One asks, “Do you really think you can find
someone or something to compare to Me? My equal?”
26 Look at the myriad of stars and constellations above you.
Who set them to burning, each in its place?
Who knows those countless lights each by name?
They obediently shine, each in its place,
because God has the great strength and strong power to make it so.
27 Why, then, do you, Jacob, inheritors of God’s promise,
you, Israel, chosen of God—
Why do you say, “My troubled path is hidden from the Eternal;
God has lost all interest in My cause”?
28 Don’t you know? Haven’t you heard?
The Eternal, the Everlasting God,
The Creator of the whole world, never gets tired or weary.
His wisdom is beyond understanding.
29 God strengthens the weary
and gives vitality to those worn down by age and care.
30 Young people will get tired;
strapping young men will stumble and fall.
31 But those who trust in the Eternal One will regain their strength.
They will soar on wings as eagles.
They will run—never winded, never weary.
They will walk—never tired, never faint.
Isaiah 40
New English Translation
The Lord Returns to Jerusalem
40 “Comfort, comfort my people,”
says your[a] God.
2 “Speak kindly to[b] Jerusalem and tell her
that her time of warfare is over,[c]
that her punishment is completed.[d]
For the Lord has made her pay double[e] for all her sins.”
3 A voice cries out,
“In the wilderness clear a way for the Lord;
build a level road[f] through the rift valley[g] for our God.
4 Every valley must be elevated,
and every mountain and hill leveled.
The rough terrain will become a level plain,
the rugged landscape a wide valley.
5 The splendor[h] of the Lord will be revealed,
and all people[i] will see it at the same time.
For[j] the Lord has decreed it.”[k]
6 A voice says, “Cry out!”
Another asks,[l] “What should I cry out?”
The first voice responds:[m] “All people are like grass,[n]
and all their promises[o] are like the flowers in the field.
7 The grass dries up,
the flowers wither,
when the wind sent by the Lord[p] blows on them.
Surely humanity[q] is like grass.
8 The grass dries up,
the flowers wither,
but the decree of our God is forever reliable.”[r]
9 Go up on a high mountain, O herald Zion.
Shout out loudly, O herald Jerusalem![s]
Shout, don’t be afraid!
Say to the towns of Judah,
“Here is your God!”
10 Look, the Sovereign Lord comes as a victorious warrior;[t]
his military power establishes his rule.[u]
Look, his reward is with him;
his prize goes before him.[v]
11 Like a shepherd he tends his flock;
he gathers up the lambs with his arm;
he carries them close to his heart;[w]
he leads the ewes along.
The Lord is Incomparable
12 Who has measured out the waters[x] in the hollow of his hand,
or carefully[y] measured the sky,[z]
or carefully weighed[aa] the soil of the earth,
or weighed the mountains in a balance,
or the hills on scales?[ab]
13 Who comprehends[ac] the mind[ad] of the Lord,
or gives him instruction as his counselor?[ae]
14 From whom does he receive directions?[af]
Who[ag] teaches him the correct way to do things,[ah]
or imparts knowledge to him,
or instructs him in skillful design?[ai]
15 Look, the nations are like a drop in a bucket;
they are regarded as dust on the scales.
He lifts[aj] the coastlands[ak] as if they were dust.
16 Not even Lebanon could supply enough firewood for a sacrifice;[al]
its wild animals would not provide enough burnt offerings.[am]
17 All the nations are insignificant before him;
they are regarded as absolutely nothing.[an]
18 To whom can you compare God?
To what image can you liken him?
19 A craftsman casts[ao] an idol;
a metalsmith overlays it with gold
and forges silver chains for it.
20 To make a contribution one selects wood that will not rot;[ap]
he then seeks a skilled craftsman
to make[aq] an idol that will not fall over.
21 Do you not know?
Do you not hear?
Has it not been told to you since the very beginning?
Have you not understood from the time the earth’s foundations were made?
22 He is the one who sits on the earth’s horizon;[ar]
its inhabitants are like grasshoppers before him.[as]
He is the one who stretches out the sky like a thin curtain,[at]
and spreads it out[au] like a pitched tent.[av]
23 He is the one who reduces rulers to nothing;
he makes the earth’s leaders insignificant.
24 Indeed, they are barely planted;
yes, they are barely sown;
yes, they barely take root in the earth,
and then he blows on them, causing them to dry up,
and the wind carries them away like straw.
25 “To whom can you compare me? Whom do I resemble?”
says the Holy One.[aw]
26 Look up at the sky![ax]
Who created all these heavenly lights?[ay]
He is the one who leads out their ranks;[az]
he calls them all by name.
Because of his absolute power and awesome strength,
not one of them is missing.
27 Why do you say, Jacob,
Why do you say, Israel,
“The Lord is not aware of what is happening to me;[ba]
My God is not concerned with my vindication”?[bb]
28 Do you not know?
Have you not heard?
The Lord is an eternal God,
the Creator of the whole earth.[bc]
He does not get tired or weary;
there is no limit to his wisdom.[bd]
29 He gives strength to those who are tired;
to the ones who lack power, he gives renewed energy.
30 Even youths get tired and weary;
even strong young men clumsily stumble.[be]
31 But those who wait for the Lord’s help[bf] find renewed strength;
they rise up as if they had eagles’ wings,[bg]
they run without growing weary,
they walk without getting tired.
Footnotes
- Isaiah 40:1 tn The pronominal suffix is second masculine plural. The identity of the addressee is uncertain: (1) God’s people may be addressed, or (2) the unidentified heralds commanded to comfort Jerusalem.
- Isaiah 40:2 tn Heb “speak to the heart of Jerusalem.” Jerusalem is personified as a woman.
- Isaiah 40:2 tn Heb “that she is filled [with] her warfare.” Some understand צָבָא (tsavah, “warfare”) as meaning “hard service” or “compulsory labor” in this context.
- Isaiah 40:2 tn Heb “that her punishment is accepted [as satisfactory].”
- Isaiah 40:2 tn Heb “for she has received from the hand of the Lord double.” The principle of the double portion in punishment is also seen in Jer 16:18; 17:18 and Rev 18:6. For examples of the double portion in Israelite law, see Exod 22:4, 7, 9 (double restitution by a thief) and Deut 21:17 (double inheritance portion for the firstborn).
- Isaiah 40:3 tn Heb “make level a built road.” The verb יָשַׁר (yashar) in the Piel means “to make smooth, or straight.” The noun מְסִלָּה (mesillah) typically refers to a main road, possibly paved with stones or made level with fill (see HALOT 606 s.v. and The Concise DCH 230 s.v.).
- Isaiah 40:3 sn Most translations render this as “desert” (KJV, NASB, ESV, NRSV, NIV 2011, Holman), “wilderness” (NIV 1984), or “wasteland” (NLV). The rift valley (עֲרָבָה, ʿaravah), which extends from Galilee to the Gulf of Aqaba, is quite arid and desert-like in the areas near the Dead Sea and southward (see the note at Num 22:1). But the point here has more to do with preparation for a royal visit. To come to Jerusalem from the east requires coming through the rift valley (or Jordan Valley). Thematically, God is typically portrayed as coming to Israel from the east. Similarly in the Gospel accounts Jesus approaches Jerusalem from the east.
- Isaiah 40:5 tn Or “glory.” The Lord’s “glory” is his theophanic radiance and royal splendor (see Isa 6:3; 24:23; 35:2; 60:1; 66:18-19).
- Isaiah 40:5 tn Heb “flesh” (so KJV, ASV, NASB); NAB, NIV “mankind”; TEV “the whole human race.”
- Isaiah 40:5 tn Or “indeed.”
- Isaiah 40:5 tn Heb “the mouth of the Lord has spoken” (so NASB, NIV, NRSV).
- Isaiah 40:6 tn Heb “and he says.” Apparently a second “voice” responds to the command of the first “voice.”
- Isaiah 40:6 tn The words “the first voice responds” are supplied in the translation for clarification. The first voice tells the second one what to declare.
- Isaiah 40:6 tn Heb “all flesh is grass.” The point of the metaphor is explained in v. 7.
- Isaiah 40:6 tn Heb “and all his loyalty.” The antecedent of the third masculine suffix is בָּשָׂר (basar, “flesh”), which refers collectively to mankind. The LXX, apparently understanding the antecedent as “grass,” reads “glory,” but חֶסֶד (khesed) rarely, if ever, has this nuance. The normal meaning of חֶסֶד (“faithfulness, loyalty, devotion”) fits very well in the argument. Human beings and their faithfulness (verbal expressions of faithfulness are specifically in view; cf. NRSV “constancy”) are short-lived and unreliable, in stark contrast to the decrees and promises of the eternal God.
- Isaiah 40:7 tn The Hebrew text has רוּחַ יְהוָה (ruakh yehvah), which in this context probably does not refer to the Lord’s personal Spirit. The phrase is better translated “the breath of the Lord,” or “the wind of [i.e., sent by] the Lord.” The Lord’s sovereign control over nature, including the hot desert winds that dry up vegetation, is in view here (cf. Ps 147:18; Isa 59:19).
- Isaiah 40:7 tn Heb “the people” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
- Isaiah 40:8 tn Heb “but the word of our God stands forever.” In this context the divine “word” specifically refers to his decreed promise assuring Jerusalem that her suffering is over and his glorious return imminent (vv. 1-5).
- Isaiah 40:9 tn The second feminine singular imperatives are addressed to personified Zion/Jerusalem, who is here told to ascend a high hill and proclaim the good news of the Lord’s return to the other towns of Judah. Isa 41:27 and 52:7 speak of a herald sent to Zion, but the masculine singular form מְבַשֵּׂר (mevasser) is used in these verses, in contrast to the feminine singular form מְבַשֶּׂרֶת (mevasseret) employed in 40:9, where Zion is addressed as a herald.
- Isaiah 40:10 tn Heb “comes as a strong one”; ASV “will come as a mighty one.” The preposition בְּ (bet) here carries the nuance “in the capacity of.” It indicates that the Lord possesses the quality expressed by the noun. See GKC 379 §119.i and HALOT 104 s.v. בְּ.
- Isaiah 40:10 tn Heb “his arm rules for him” (so NIV, NRSV). The Lord’s “arm” symbolizes his military power (see Isa 51:9-10; 63:5).
- Isaiah 40:10 tn As the Lord returns to Jerusalem as a victorious warrior, he brings with him the spoils of victory, called here his “reward” and “prize.” These terms might also be translated “wages” and “recompense.” Verse 11 indicates that his rescued people, likened to a flock of sheep, are his reward.
- Isaiah 40:11 tn Heb “in his bosom” (so KJV, NAB, NASB, NRSV), an expression which reflects closeness and protective care.
- Isaiah 40:12 tn The Qumran scroll 1QIsaa has מי ים (“waters of the sea”), a reading followed by NAB.
- Isaiah 40:12 tn Heb “with a span.” A “span” was the distance between the ends of the thumb and the little finger of the spread hand” (BDB 285 s.v. זֶרֶת).
- Isaiah 40:12 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
- Isaiah 40:12 tn Heb “or weighed by a third part [of a measure].”
- Isaiah 40:12 sn The implied answer to the rhetorical questions of v. 12 is, “No one but the Lord.” The Lord, and no other, created the world. Like a merchant weighing out silver or commodities on a scale, the Lord established the various components of the physical universe in precise proportions.
- Isaiah 40:13 tn Perhaps the verb is used metonymically here in the sense of “advises” (note the following line).
- Isaiah 40:13 tn In this context רוּחַ (ruakh) likely refers to the Lord’s “mind,” or mental faculties, rather than his personal Spirit (see BDB 925 s.v. 6).
- Isaiah 40:13 tn Heb “or [as] the man of his counsel causes him to know?”
- Isaiah 40:14 tn Heb “With whom did he consult, so that he gave discernment to him?”
- Isaiah 40:14 tn Heb “and taught him.” The vav (ו) consecutive with prefixed verbal form continues the previous line. The translation employs an interrogative pronoun for stylistic reasons.
- Isaiah 40:14 tn The phrase אֹרַח מִשְׁפָּט (ʾorakh mishpat) could be translated “path of justice” (so NASB, NRSV), but in this context, where creative ability and skill is in view, the phrase is better understood in the sense of “the way that is proper or fitting” (see BDB 1049 s.v. מִשְׁפָּט 6); cf. NIV, NCV “the right way.”
- Isaiah 40:14 tn Heb “or the way of understanding causes him to know?”sn The implied answer to the rhetorical questions in vv. 13-14 is, “No one.” In contrast to Marduk, the creator-god of Mesopotamian myths who receives help from the god of wisdom, the Lord neither needs nor receives any such advice or help. See R. Whybray, Heavenly Counsellor (SOTSMS), 64-77.
- Isaiah 40:15 tn Or “weighs” (NIV); NLT “picks up.”
- Isaiah 40:15 tn Or “islands” (NASB, NIV, NLT).
- Isaiah 40:16 tn The words “for a sacrifice” are supplied in the translation for clarification.
- Isaiah 40:16 sn The point is that not even the Lebanon forest could supply enough wood and animals for an adequate sacrifice to the Lord.
- Isaiah 40:17 tn Heb “[as derived] from nothing and unformed.”
- Isaiah 40:19 tn Heb “pours out”; KJV “melteth.”
- Isaiah 40:20 tn The first two words of the verse (הַמְסֻכָּן תְּרוּמָה, hamesukkan terumah) are problematic. Some take מְסֻכָּן as an otherwise unattested Pual participle from סָכַן (sakhan, “be poor”) and translate “the one who is impoverished.” תְּרוּמָה (terumah, “contribution”) can then be taken as an adverbial accusative, “with respect to a contribution,” and the entire line translated, “the one who is too impoverished for such a contribution [i.e., the metal idol of v. 19?] selects wood that will not rot.” However, מְסֻכָּן is probably the name of a tree used in idol manufacturing (cognate with Akkadian musukkanu, cf. H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 133). מְסֻכָּן may be a scribal interpretive addition attempting to specify עֵץ (ʿets) or עֵץ may be a scribal attempt to categorize מְסֻכָּן. How an idol constitutes a תְּרוּמָה (“contribution”) is not entirely clear.
- Isaiah 40:20 tn Or “set up” (ASV, NAB, NIV, NRSV); KJV, NASB “to prepare.”
- Isaiah 40:22 tn Heb “the circle of the earth” (so KJV, NIV, NRSV, NLT).
- Isaiah 40:22 tn The words “before him” are supplied in the translation for clarification.
- Isaiah 40:22 tn The otherwise unattested noun דֹּק (doq), translated here “thin curtain,” is apparently derived from the verbal root דקק (“crush”) from which is derived the adjective דַּק (daq, “thin”; see HALOT 229 s.v. דקק). The nuance “curtain” is implied from the parallelism (see “tent” in the next line).
- Isaiah 40:22 tn The meaning of the otherwise unattested verb מָתַח (matakh, “spread out”) is determined from the parallelism (note the corresponding verb “stretch out” in the previous line) and supported by later Hebrew and Aramaic cognates. See HALOT 654 s.v. *מתה.
- Isaiah 40:22 tn Heb “like a tent [in which] to live”; NAB, NASB “like a tent to dwell (live NIV, NRSV) in.”
- Isaiah 40:25 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
- Isaiah 40:26 tn Heb “Lift on high your eyes and see.”
- Isaiah 40:26 tn The words “heavenly lights” are supplied in the translation for clarification. See the following lines.
- Isaiah 40:26 tn Heb “the one who brings out by number their host.” The stars are here likened to a huge army that the Lord leads out. Perhaps the next line pictures God calling roll. If so, the final line may be indicating that none of them dares “go AWOL.” (“AWOL” is a military acronym for “absent without leave.”)
- Isaiah 40:27 tn Heb “my way is hidden from the Lord” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).
- Isaiah 40:27 tn Heb “and from my God my justice passes away”; NRSV “my right is disregarded by my God.”
- Isaiah 40:28 tn Heb “the ends of the earth,” but this is a merism, where the earth’s extremities stand for its entirety, i.e., the extremities and everything in between them.
- Isaiah 40:28 sn Exiled Israel’s complaint (v. 27) implies that God might be limited in some way. Perhaps he, like so many of the pagan gods, has died. Or perhaps his jurisdiction is limited to Judah and does not include Babylon. Maybe he is unable to devise an adequate plan to rescue his people, or is unable to execute it. But v. 28 affirms that he is not limited temporally or spatially nor are his power and wisdom restricted in any way. He can and will deliver his people, if they respond in hopeful faith (v. 31a).
- Isaiah 40:30 tn Heb “stumbling they stumble.” The verbal idea is emphasized by the infinitive absolute.
- Isaiah 40:31 tn The word “help” in the phrase “for the Lord’s help” is supplied in the translation for clarification, as is the possessive on “Lord.”
- Isaiah 40:31 tn Heb “they rise up [on] wings like eagles” (TEV similar).
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
