Isaiah 32
English Standard Version
A King Will Reign in Righteousness
32 Behold, (A)a king will reign in righteousness,
and princes will rule in justice.
2 (B)Each will be like a hiding place from the wind,
a shelter from the storm,
(C)like streams of water in a dry place,
like the shade of a great rock in a weary land.
3 (D)Then the eyes of those who see will not be closed,
and the ears of those who hear will give attention.
4 The heart of the hasty will understand and know,
(E)and the tongue of the stammerers will hasten to speak distinctly.
5 (F)The fool will no more be called noble,
nor the scoundrel said to be honorable.
6 For (G)the fool speaks folly,
and his heart is busy with iniquity,
to practice ungodliness,
to utter error concerning the Lord,
(H)to leave the craving of the hungry unsatisfied,
and to deprive the thirsty of drink.
7 As for the scoundrel—(I)his devices are evil;
he plans wicked schemes
to ruin the poor with lying words,
even when the plea of the needy is right.
8 But he who is noble plans noble things,
and on noble things he stands.
Complacent Women Warned of Disaster
9 (J)Rise up, you women (K)who are at ease, hear my voice;
you complacent daughters, give ear to my speech.
10 In little more than a year
you will shudder, you complacent women;
for the grape harvest fails,
the fruit harvest will not come.
11 Tremble, you women (L)who are at ease,
shudder, you complacent ones;
(M)strip, and make yourselves bare,
(N)and tie sackcloth around your waist.
12 (O)Beat your breasts for the pleasant fields,
for the fruitful vine,
13 (P)for the soil of my people
growing up in thorns and briers,
(Q)yes, for all the joyous houses
in the exultant city.
14 For the palace is forsaken,
the populous city deserted;
the hill and the watchtower
will become dens forever,
(R)a joy of wild donkeys,
a pasture of flocks;
15 until (S)the Spirit is poured upon us from on high,
and (T)the wilderness becomes a fruitful field,
and the fruitful field is deemed a forest.
16 Then justice will dwell in the wilderness,
and righteousness abide in the fruitful field.
17 (U)And the effect of righteousness will be peace,
and the result of righteousness, quietness and trust[a] forever.
18 My people will abide in a peaceful habitation,
in secure dwellings, and in quiet resting places.
19 (V)And it will hail when the forest falls down,
(W)and the city will be utterly laid low.
20 (X)Happy are you who sow beside all waters,
who let the feet of the ox and the donkey range free.
Footnotes
- Isaiah 32:17 Or security
以赛亚书 32
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
公正的君王
32 看哪,必有一位君王凭公义执政,
必有王子藉公平掌权。
2 必有一人如避风港,
如暴风雨的藏身处;
如干旱地的溪流,
又如干燥地巨石的阴影。
3 看的人眼睛不再昏花,
听的人耳朵必留心听。
4 性急的人懂得分辨,
口吃的人说话流畅。
5 愚顽人不再称为君子,
流氓不再称为绅士。
6 因为愚顽人必说愚妄的话,
他的心作恶[a],
行亵渎的事,
传播恶言攻击耶和华,
使饥饿的人仍然饥饿,
口渴的人无水可喝。
7 流氓的手段邪恶,
他图谋恶计,
用谎言毁灭困苦人;
贫穷人讲求公理时,
他也是如此行。
8 君子却图谋高尚的事,
他必因高尚的事站立得稳。
审判和复兴
9 安逸的妇女啊,起来听我的声音!
无虑的女子啊,侧耳听我的言语!
10 无虑的女子啊,再过一年,你们必颤栗,
因为无葡萄可摘,
也无果实可收。
11 安逸的妇女啊,要战兢;
无虑的女子啊,要颤栗,
要脱去衣服,赤着身体,
腰束麻布。
12 你们要为美好的田地
和多结果子的葡萄树捶胸哀哭。
13 刺草和荆棘要长在我百姓的田地上,
长在欢乐城中一切快乐家园上。
14 宫殿必被撇下,
繁华的城必被抛弃,
堡垒和瞭望楼永为洞穴,
成为野驴的乐土,
羊群的草场。
15 等到圣灵从高处浇灌我们,
旷野将变为田园,
田园看似森林。
16 公平要居住在旷野,
公义要安歇在田园。
17 公义的果实是平安,
公义的效果是平静和安稳,直到永远。
18 我的百姓要住在平安的居所,
安稳的住处,宁静的安歇之地。
19 虽有冰雹击倒树林,
城也夷为平地;
20 然而你们在水边撒种,
牧放牛驴的有福了!
Footnotes
- 32.6 “作恶”:死海古卷是“谋恶”。
Isaiah 32
New International Version
The Kingdom of Righteousness
32 See, a king(A) will reign in righteousness
and rulers will rule with justice.(B)
2 Each one will be like a shelter(C) from the wind
and a refuge from the storm,(D)
like streams of water(E) in the desert(F)
and the shadow of a great rock in a thirsty land.
3 Then the eyes of those who see will no longer be closed,(G)
and the ears(H) of those who hear will listen.
4 The fearful heart will know and understand,(I)
and the stammering tongue(J) will be fluent and clear.
5 No longer will the fool(K) be called noble
nor the scoundrel be highly respected.
6 For fools speak folly,(L)
their hearts are bent on evil:(M)
They practice ungodliness(N)
and spread error(O) concerning the Lord;
the hungry they leave empty(P)
and from the thirsty they withhold water.
7 Scoundrels use wicked methods,(Q)
they make up evil schemes(R)
to destroy the poor with lies,
even when the plea of the needy(S) is just.(T)
8 But the noble make noble plans,
and by noble deeds(U) they stand.(V)
The Women of Jerusalem
9 You women(W) who are so complacent,
rise up and listen(X) to me;
you daughters who feel secure,(Y)
hear what I have to say!
10 In little more than a year(Z)
you who feel secure will tremble;
the grape harvest will fail,(AA)
and the harvest of fruit will not come.
11 Tremble,(AB) you complacent women;
shudder, you daughters who feel secure!(AC)
Strip off your fine clothes(AD)
and wrap yourselves in rags.(AE)
12 Beat your breasts(AF) for the pleasant fields,
for the fruitful vines(AG)
13 and for the land of my people,
a land overgrown with thorns and briers(AH)—
yes, mourn(AI) for all houses of merriment
and for this city of revelry.(AJ)
14 The fortress(AK) will be abandoned,
the noisy city deserted;(AL)
citadel and watchtower(AM) will become a wasteland forever,
the delight of donkeys,(AN) a pasture for flocks,(AO)
15 till the Spirit(AP) is poured on us from on high,
and the desert becomes a fertile field,(AQ)
and the fertile field seems like a forest.(AR)
16 The Lord’s justice(AS) will dwell in the desert,(AT)
his righteousness(AU) live in the fertile field.
17 The fruit of that righteousness(AV) will be peace;(AW)
its effect will be quietness and confidence(AX) forever.
18 My people will live in peaceful(AY) dwelling places,
in secure homes,(AZ)
in undisturbed places of rest.(BA)
19 Though hail(BB) flattens the forest(BC)
and the city is leveled(BD) completely,
20 how blessed you will be,
sowing(BE) your seed by every stream,(BF)
and letting your cattle and donkeys range free.(BG)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

