Isaías 31
La Palabra (España)
Ineficacia del pacto con Egipto
31 ¡Ay de los que bajan a Egipto
para buscar quien los ayude,
de los que en sus caballos se apoyan!
Confían en la abundancia de carros de guerra
y en la gran fortaleza de los jinetes,
no hacen caso del Santo de Israel
ni van a consultar al Señor.
2 Pero él, que es sabio, traerá el desastre,
y no se volverá atrás de sus palabras.
Se alzará contra el grupo de los malvados,
contra la ayuda ofrecida por los malhechores.
3 Que los egipcios son hombres, no dioses;
y sus caballos, carne y no espíritu.
El Señor va a extender su mano:
tropezará el auxiliador, caerá el auxiliado,
los dos juntos serán aniquilados.
Protección y liberación de Sión
4 Así me dijo el Señor:
Lo mismo que ruge el león,
junto con su cachorro, por la presa,
y no les asustan los gritos
ni los acobarda el clamor
de los pastores unidos contra ellos,
así bajará el Señor del universo
a combatir sobre la cumbre del monte Sión.
5 Como los pájaros extienden sus alas,
así protegerá a Jerusalén el Señor del universo:
protegerá y salvará, rescatará y liberará.
6 Israelitas, volved a él, contra quien tan seriamente os rebelasteis. 7 Aquel día cada cual tirará sus ídolos de plata y de oro, los que os fabricasteis con vuestras manos pecadoras.
8 Asiria caerá bajo espada no humana,
una espada no humana la devorará;
y aunque consiga huir ante la espada,
sus jóvenes acabarán como esclavos.
9 Su roca desaparecerá presa del terror,
sus oficiales, temblando, dejarán el estandarte.
Oráculo del Señor, que tiene una hoguera en Sión,
que dispone de un horno en Jerusalén.
以賽亞書 31
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
要倚靠主,而非埃及
31 那些到埃及尋求幫助的人有禍了!
他們仰賴戰馬,倚靠眾多的戰車和強壯的騎兵,
卻不仰望以色列的聖者,
不尋求耶和華。
2 然而,耶和華有智慧,
會降災,
從不收回自己的話。
祂必懲罰惡人之家及其幫兇。
3 埃及人不過是人,並非上帝;
埃及的戰馬是血肉之軀,
並非神靈。
耶和華一伸手,
那些幫兇必踉蹌,
受幫助的必跌倒,
他們必一同滅亡。
4 耶和華又對我說:
「猛獅守護獵物,發出咆哮。
即使眾多牧人一起攻擊牠,
牠也不會因他們的呐喊而懼怕,
不會因他們的叫嚷而畏縮。
同樣,萬軍之耶和華必降臨在錫安山上爭戰。
5 萬軍之耶和華必保護耶路撒冷,
就像飛鳥展翅保護幼雛一樣。
祂必護衛它,拯救它。」
6 以色列人啊,你們曾經嚴重地悖逆耶和華,現在歸向祂吧! 7 到那日,你們都要拋棄自己用罪惡雙手製造的金銀偶像。
8 「亞述人必喪身刀下,
但並非死於人的刀下。
他們必逃避這刀,
他們的青年必受奴役。
9 他們的堡壘必因恐懼而倒塌,
他們的將領一看見戰旗必驚慌失措。」
這是耶和華說的,
祂的火在錫安,祂的火爐在 耶路撒冷。
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España