Isaiah 28
Christian Standard Bible
Woe to Samaria
28 Woe to the majestic crown of Ephraim’s drunkards,(A)
and to the fading flower of its beautiful splendor,
which is on the summit above the rich valley.
Woe to those overcome with wine.
2 Look, the Lord has a strong and mighty one(B)—
like a devastating hail storm,
like a storm with strong flooding water.
He will bring it across the land with his hand.
3 The majestic crown of Ephraim’s drunkards
will be trampled underfoot.
4 The fading flower of his beautiful splendor,
which is on the summit above the rich valley,
will be like a ripe fig before the summer harvest.(C)
Whoever sees it will swallow it
while it is still in his hand.
5 On that day
the Lord of Armies will become a crown of beauty
and a diadem of splendor(D)
to the remnant of his people,
6 a spirit of justice
to the one who sits in judgment,(E)
and strength
to those who repel attacks at the city gate.
7 Even these stagger because of wine
and stumble under the influence of beer:
Priest and prophet stagger because of beer.
They are confused by wine.(F)
They stumble because of beer.
They are muddled in their visions.
They stumble in their judgments.
8 Indeed, all their tables are covered with vomit;
there is no place without a stench.
9 Who is he trying to teach?
Who is he trying to instruct?
Infants[a] just weaned from milk?
Babies[b] removed from the breast?
10 “Law after law, law after law,
line after line, line after line,
a little here, a little there.”[c]
11 For he will speak to this people
with stammering speech
and in a foreign language.(G)
12 He had said to them,
“This is the place of rest;
let the weary rest;(H)
this is the place of repose.”
But they would not listen.
13 The word of the Lord will come to them:
“Law after law, law after law,
line after line, line after line,
a little here, a little there,”
so they go stumbling backward,
to be broken, trapped, and captured.(I)
A Deal with Death
14 Therefore hear the word of the Lord,(J) you scoffers(K)
who rule this people in Jerusalem.
15 For you said, “We have made a covenant with Death,
and we have an agreement with Sheol;
when the overwhelming catastrophe[d] passes through,(L)
it will not touch us,
because we have made falsehood our refuge
and have hidden behind treachery.”
16 Therefore the Lord God said:
“Look, I have laid a stone(M) in Zion,
a tested stone,
a precious cornerstone, a sure foundation;(N)
the one who believes will be unshakable.[e](O)
17 And I will make justice the measuring line
and righteousness the mason’s level.”(P)
Hail will sweep away the false refuge,
and water will flood your hiding place.
18 Your covenant with Death will be dissolved,
and your agreement with Sheol will not last.
When the overwhelming catastrophe passes through,
you will be trampled.
19 Every time it passes through,
it will carry you away;
it will pass through every morning—
every day and every night.
Only terror(Q) will cause you
to understand the message.[f]
20 Indeed, the bed is too short to stretch out on,
and its cover too small to wrap up in.
21 For the Lord will rise up as he did at Mount Perazim.(R)
He will rise in wrath, as at the Valley of Gibeon,(S)
to do his work, his unexpected work,
and to perform his task, his unfamiliar task.
22 So now, do not scoff,
or your shackles will become stronger.
Indeed, I have heard from the Lord God of Armies
a decree of destruction for the whole land.(T)
God’s Wonderful Advice
23 Listen and hear my voice.
Pay attention and hear what I say.
24 Does the plowman plow every day to plant seed?
Does he continuously break up and cultivate the soil?
25 When he has leveled its surface,
does he not then scatter black cumin and sow cumin?
He plants wheat in rows and barley in plots,
with spelt as their border.
26 His God teaches him order;
he instructs him.
27 Certainly black cumin is not threshed
with a threshing board,
and a cart wheel is not rolled over the cumin.
But black cumin is beaten out with a stick,
and cumin with a rod.
28 Bread grain is crushed,
but is not threshed endlessly.
Though the wheel of the farmer’s cart rumbles,
his horses do not crush it.
29 This also comes from the Lord of Armies.
He gives wondrous advice;
he gives great wisdom.(U)
Isaiah 28
New King James Version
Woe to Ephraim and Jerusalem
28 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim,
Whose glorious beauty is a fading flower
Which is at the head of the [a]verdant valleys,
To those who are overcome with wine!
2 Behold, the Lord has a mighty and strong one,
(A)Like a tempest of hail and a destroying storm,
Like a flood of mighty waters overflowing,
Who will bring them down to the earth with His hand.
3 The crown of pride, the drunkards of Ephraim,
Will be trampled underfoot;
4 And the glorious beauty is a fading flower
Which is at the head of the [b]verdant valley,
Like the first fruit before the summer,
Which an observer sees;
He eats it up while it is still in his hand.
5 In that day the Lord of hosts will be
For a crown of glory and a diadem of beauty
To the remnant of His people,
6 For a spirit of justice to him who sits in judgment,
And for strength to those who turn back the battle at the gate.
7 But they also (B)have erred through wine,
And through intoxicating drink are out of the way;
(C)The priest and the prophet have erred through intoxicating drink,
They are swallowed up by wine,
They are out of the way through intoxicating drink;
They err in vision, they stumble in judgment.
8 For all tables are full of vomit and filth;
No place is clean.
9 “Whom(D) will he teach knowledge?
And whom will he make to understand the message?
Those just weaned from milk?
Those just drawn from the breasts?
10 (E)For precept must be upon precept, precept upon precept,
Line upon line, line upon line,
Here a little, there a little.”
11 For with (F)stammering lips and another tongue
He will speak to this people,
12 To whom He said, “This is the (G)rest with which
You may cause the weary to rest,”
And, “This is the refreshing”;
Yet they would not hear.
13 But the word of the Lord was to them,
“Precept upon precept, precept upon precept,
Line upon line, line upon line,
Here a little, there a little,”
That they might go and fall backward, and be broken
And snared and caught.
14 Therefore hear the word of the Lord, you scornful men,
Who rule this people who are in Jerusalem,
15 Because you have said, “We have made a covenant with death,
And with Sheol we are in agreement.
When the overflowing scourge passes through,
It will not come to us,
(H)For we have made lies our refuge,
And under falsehood we have hidden ourselves.”
A Cornerstone in Zion
16 Therefore thus says the Lord God:
“Behold, I lay in Zion (I)a stone for a foundation,
A tried stone, a precious cornerstone, a sure foundation;
Whoever believes will not act hastily.
17 Also I will make justice the measuring line,
And righteousness the plummet;
The hail will sweep away the refuge of lies,
And the waters will overflow the hiding place.
18 Your covenant with death will be annulled,
And your agreement with Sheol will not stand;
When the overflowing scourge passes through,
Then you will be trampled down by it.
19 As often as it goes out it will take you;
For morning by morning it will pass over,
And by day and by night;
It will be a terror just to understand the report.”
20 For the bed is too short to stretch out on,
And the covering so narrow that one cannot wrap himself in it.
21 For the Lord will rise up as at Mount (J)Perazim,
He will be angry as in the Valley of (K)Gibeon—
That He may do His work, (L)His awesome work,
And bring to pass His act, His [c]unusual act.
22 Now therefore, do not be mockers,
Lest your bonds be made strong;
For I have heard from the Lord God of hosts,
(M)A [d]destruction determined even upon the whole earth.
Listen to the Teaching of God
23 Give ear and hear my voice,
Listen and hear my speech.
24 Does the plowman keep plowing all day to sow?
Does he keep turning his soil and breaking the clods?
25 When he has leveled its surface,
Does he not sow the black cummin
And scatter the cummin,
Plant the wheat in rows,
The barley in the appointed place,
And the [e]spelt in its place?
26 For He instructs him in right judgment,
His God teaches him.
27 For the black cummin is not threshed with a threshing sledge,
Nor is a cartwheel rolled over the cummin;
But the black cummin is beaten out with a stick,
And the cummin with a rod.
28 Bread flour must be ground;
Therefore he does not thresh it forever,
Break it with his cartwheel,
Or crush it with his horsemen.
29 This also comes from the Lord of hosts,
(N)Who is wonderful in counsel and excellent in [f]guidance.
Footnotes
- Isaiah 28:1 Lit. valleys of fatness
- Isaiah 28:4 Lit. valley of fatness
- Isaiah 28:21 Lit. foreign
- Isaiah 28:22 Lit. complete end
- Isaiah 28:25 rye
- Isaiah 28:29 sound wisdom
以賽亞書 28
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
北國必遭審判
28 以法蓮酒徒引以為榮的華冠有禍了!
它座落在醉酒者肥美的山谷頂上,
它的榮美如將殘之花。
2 看啊,主已經派來一位強壯有力的人,
他像冰雹和毀滅的暴風,
又像洶湧氾濫的洪水,
他必把那華冠猛力摔在地上。
3 以法蓮酒徒引以為榮的華冠必被踐踏。
4 那肥美山谷上將殘的榮美之花,
必像夏季到來之前早熟的無花果,
人一看見它就把它摘去吞掉。
5 到那日,萬軍之耶和華必做祂餘民的榮冠和華冕。
6 祂必使審判官公正斷案,
賜力量給守城退敵之人。
7 但祭司和先知也因喝酒而搖搖晃晃,
因烈酒而東倒西歪。
他們因烈酒而搖搖晃晃、
酩酊大醉、東倒西歪,
他們錯解異象,糊塗判案。
8 桌子上到處都是嘔吐之物,
一片狼藉。
9 他們抱怨我說:
「他想教導誰知識呢?
他想把信息解釋給誰呢?
是剛剛斷奶、離開母懷的嬰孩嗎?
10 因為他的教導只是命命令令、命命令令、律律例例、律律例例、這裡一點、那裡一點。」
11 因此,耶和華必用外族人的口和語言來教訓他們。
12 耶和華曾對他們說:
「這是安歇之地,
讓疲乏的人安歇吧。
這是安歇之地。」
他們卻不肯聽。
13 所以,對他們來說,
耶和華的話成了命命令令、命命令令、律律例例、律律例例、這裡一點、那裡一點,
以致他們走路時仰面跌倒,摔傷,落網,被捉。
14 你們這些好譏諷、在耶路撒冷統管百姓的人啊,
要聽耶和華的話。
15 你們說:
「我們已經和死亡立約,
與陰間結盟。
災難席捲而來的時候,
我們會安然無恙,
因為我們以謊言為庇護所,
以詭詐為藏身處。」
16 所以主耶和華說:
「看啊,我要在錫安放一塊基石,
一塊經過考驗的石頭,
一塊根基穩固的寶貴房角石,
信靠的人必不致蒙羞。
17 我必以公平為準繩,
以公義作線錘。
冰雹必砸碎你們虛謊的庇護所,
洪水必淹沒你們的藏身處。
18 你們和死亡所立的約必被廢棄,
與陰間的結盟必不能長久。
災難席捲而來的時候,
你們必遭毀滅。
19 災難必不分晝夜、日復一日地掃過,
每次掃過都必將你們擄去。」
明白這信息的人都必驚恐萬分。
20 你們的床太小,不能舒身;
你們的被子太窄,不足裹身。[a]
21 耶和華必像在毗拉心山一樣挺身而出,
像在基遍谷一樣發怒,
要完成祂奇異的作為,
成就祂不尋常的工作。
22 現在你們不要再譏諷了,
以免捆綁你們的繩索勒得更緊,
因為我已從主——萬軍之耶和華那裡聽到毀滅全國的諭旨。
23 你們要側耳聽我的聲音,
留心聽我的話語。
24 難道農夫會一直耕地而不撒種嗎?
難道他會一直犁地、耙地嗎?
25 他耙平土地之後,
難道不種小茴香、大茴香嗎?
不按行種小麥,
在合適的地方種大麥,
在田邊種粗麥嗎?
26 因為上帝指點他,教導他耕種之道。
27 打小茴香不用大槌,用棍子;
打大茴香不用石磙,用棒子。
28 做餅的糧食要磨碎,
沒有人會不停地在場上碾壓糧食。
馬拉著石磙在場上軋過,
也不會把麥子磨碎。
29 這些知識都是萬軍之耶和華所賜的,
祂有奇妙的謀略和偉大的智慧。
Footnotes
- 28·20 此處的床和被子象徵他們虛假的安全感。
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
