Add parallel Print Page Options

Chapter 14

Restoration of Israel. But the Lord will take pity on Jacob and again choose Israel, and will settle them on their own land; foreigners will join them and attach themselves to the house of Jacob.(A) The nations will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them[a] as male and female slaves on the Lord’s land; they will take captive their captors and rule over their oppressors.(B)

Downfall of the King of Babylon. On the day when the Lord gives you rest from your sorrow and turmoil, from the hard service with which you served,(C) you will take up this taunt-song[b] against the king of Babylon:(D)

How the oppressor has come to an end!
    how the turmoil has ended!
The Lord has broken the rod of the wicked,
    the staff of the tyrants(E)
That struck the peoples in wrath
    with relentless blows;
That ruled the nations in anger,
    with boundless persecution.(F)
The whole earth rests peacefully,
    song breaks forth;
The very cypresses rejoice over you,
    the cedars of Lebanon:
“Now that you are laid to rest,
    no one comes to cut us down.”(G)
Below, Sheol is all astir
    preparing for your coming;
Awakening the shades to greet you,
    all the leaders of the earth;
Making all the kings of the nations
    rise from their thrones.
10 All of them speak out
    and say to you,
“You too have become weak like us,
    you are just like us!
11 Down to Sheol your pomp is brought,
    the sound of your harps.
Maggots are the couch beneath you,
    worms your blanket.”(H)
12 How you have fallen from the heavens,
    O Morning Star,[c] son of the dawn!
How you have been cut down to the earth,
    you who conquered nations!(I)
13 In your heart you said:
    “I will scale the heavens;
Above the stars of God[d]
    I will set up my throne;
I will take my seat on the Mount of Assembly,
    on the heights of Zaphon.(J)
14 I will ascend above the tops of the clouds;
    I will be like the Most High!”(K)
15 No! Down to Sheol you will be brought
    to the depths of the pit!(L)
16 When they see you they will stare,
    pondering over you:
“Is this the man who made the earth tremble,
    who shook kingdoms?
17 Who made the world a wilderness,
    razed its cities,
    and gave captives no release?”
18 All the kings of the nations lie in glory,
    each in his own tomb;(M)
19 But you are cast forth without burial,
    like loathsome carrion,
Covered with the slain, with those struck by the sword,
    a trampled corpse,
Going down to the very stones of the pit.(N)
20     You will never be together with them in the grave,
For you have ruined your land,
    you have slain your people!
Let him never be named,
    that offshoot of evil!
21 Make ready to slaughter his sons
    for the guilt of their fathers;(O)
Lest they rise and possess the earth,
    and fill the breadth of the world with cities.[e]

22 I will rise up against them, says the Lord of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, progeny and offspring, says the Lord.(P) 23 I will make it a haunt of hoot owls and a marshland; I will sweep it with the broom of destruction, oracle of the Lord of hosts.

God’s Plan for Assyria[f]

24     The Lord of hosts has sworn:
As I have resolved,
    so shall it be;
As I have planned,
    so shall it stand:
25 To break the Assyrian in my land
    and trample him on my mountains;
Then his yoke shall be removed from them,
    and his burden from their shoulder.(Q)
26 This is the plan proposed for the whole earth,
    and this the hand outstretched over all the nations.[g]
27 The Lord of hosts has planned;
    who can thwart him?
His hand is stretched out;
    who can turn it back?(R)

Philistia.[h] 28 In the year that King Ahaz died,[i] there came this oracle:

29 [j]Do not rejoice, Philistia, not one of you,
    that the rod which struck you is broken;
For out of the serpent’s root shall come an adder,
    its offspring shall be a flying saraph.
30 In my pastures the poor shall graze,
    and the needy lie down in safety;
But I will kill your root with famine
    that shall slay even your remnant.
31 Howl, O gate; cry out, O city!
    Philistia, all of you melts away!
For there comes a smoke from the north,[k]
    without a straggler in its ranks.
32 What will one answer the messengers of the nations?[l]
    “The Lord has established Zion,
    and in her the afflicted of his people find refuge.”

Footnotes

  1. 14:2 Possess them: Israel will make slaves of the nations who escort it back to its land.
  2. 14:4–21 This taunt-song, a satirical funeral lament, is a beautiful example of classical Hebrew poetry. According to the prose introduction and the prosaic conclusion (vv. 22–23), it is directed against the king of Babylon, though Babylon is mentioned nowhere in the song itself. If the reference to Babylon is accurate, the piece was composed long after the time of Isaiah, for Babylon was not a threat to Judah in the eighth century. Some have argued that Isaiah wrote it at the death of an Assyrian king and the references to Babylon were made by a later editor, but this is far from certain.
  3. 14:12 Morning Star: term addressed to the king of Babylon. The Vulgate translates as “Lucifer,” a name applied by the church Fathers to Satan. Son of the dawn: Heb., ben shahar, may reflect the name of a pagan deity.
  4. 14:13–15 God: not Elohim, the common word for God, but El, the name of the head of the pantheon in Canaanite mythology, a god who was early identified with the Lord in Israelite thought. Mount of Assembly: mountain where the council of the gods met, according to Canaanite mythology. Zaphon: the sacred mountain of Baal, originally the Jebel el-Aqra north of Ugarit, but other mountains have been identified with it, including Mount Zion in Jerusalem (Ps 48:3). The attempt to usurp the place of God (v. 14), coupled with the dramatic reversal (“above the stars of God” to “the depths of the pit”) occasioned the interpretation that saw here the rebellion and fall of Satan.
  5. 14:21 Cities: if the text is correct, it presumably refers to cities as expressions of human pride, authority, and oppression (cf. Gn 11:1–9; Na 3:1–4).
  6. 14:24–27 The motif of God’s plan or work is a recurring thread running through Isaiah’s oracles. The plans of Judah’s enemies will not come to pass (7:5–7; 8:9–10; 10:7), but God’s plan for his work of disciplining his own people (5:12, 19; 28:21), and then for punishing the foreign agents God used to administer that discipline (10:12) will come to pass.
  7. 14:26 Hand outstretched over all the nations: as it was once outstretched over Israel (9:11, 16, 20; 5:25).
  8. 14:28–31 This oracle seems to reflect the political situation soon after the death of Ahaz in 715 B.C., when Ashdod and the other Philistine cities were trying to create a united front to rebel against Assyria. Ahaz had refused to join the rebels in 735 B.C. and remained loyal to Assyria during the rest of his reign, but the Philistines may have had higher hopes for his son Hezekiah. Judah, however, did not join in Ashdod’s disastrous revolt in 713–711 B.C. (cf. 20:1).
  9. 14:28 The year that King Ahaz died: 715 B.C.
  10. 14:29 The occasion for this oracle is usually taken to be the death of an Assyrian king; the Philistines were vassals of Assyria, whereas no victories of Ahaz over the Philistines are recorded. The chronological notice (in the year that King Ahaz died) may be incorrect, for no Assyrian king died around 715, the date usually assigned for the death of Ahaz. Flying saraph: a winged cobra, often portrayed in Egyptian art and on Israelite seals. The Hebrew saraph means “to burn” and perhaps is applied to the cobra because of the burning sensation of its bite.
  11. 14:31 Smoke from the north: the dust raised from the approach of the Assyrian army.
  12. 14:32 Messengers of the nations: envoys from Philistia, and from Egypt and Ethiopia, the real powers behind the Philistine revolt (20:1–6; cf. 18:1–2).

以色列人必重归故土

14 耶和华必怜悯雅各,再次选择以色列人做祂的子民,把他们安置在他们自己的土地上。外族人必与他们联合,归入以色列。 各国必帮助他们重返故乡。在耶和华赐给他们的土地上,外族人必做他们的仆婢。他们必掳掠以前掳掠他们的人,统治以前压制他们的人。

对巴比伦的讽刺

耶和华使他们脱离痛苦、悲伤和残酷奴役的时候, 他们必这样讥笑巴比伦王:

“暴君灭亡了!
暴政结束了!
耶和华折断了邪恶君主的权杖。
他曾狂怒地攻伐列邦,
无休无止,
怒气冲冲地征服列国,
大肆迫害。
如今天下太平,
人人欢呼歌唱,
连松树和黎巴嫩的香柏树都欢喜快乐地说,
‘自从他灭亡后,
再没有人上来砍伐我们。’
巴比伦王啊,你下到阴间,
阴间兴奋地迎接你,
那些在世上做过君王和首领的阴魂都从座位上站起来迎接你,
10 对你说,
‘你如今也跟我们一样软弱无能。’
11 你的荣耀和琴声一同落入阴间,
虫成了你的床铺,
蛆成了你的被子。

12 “明亮的晨星、黎明之子啊,
你怎么从天上坠落下来?
你这打败列国的怎么被砍倒在地上?
13 你曾想,‘我要升到天上,
把自己的宝座设在上帝的众星之上;
我要坐在遥远的北方众神明聚会的山上;
14 我要升到云天之上,
使自己与至高者一样。’
15 可是,你必坠入阴间,
掉进死亡的深坑。
16 看见你的都瞪大眼睛盯着你,
都在想,‘这就是那曾使大地震动、列国颤抖的人吗?
17 这就是那曾使天下荒凉、城邑倾覆、不肯释放俘虏回家的人吗?’
18 万国的君王都躺在自己华丽的陵墓中,
19 只有你像一根毫无用处的树枝,
被抛弃在自己的坟墓外。
你就像一具遭人践踏的尸体,
与丧身刀下的人一同被扔进乱石坑里。
20 你必得不到君王的葬礼,
因为你祸国殃民,
杀害自己的百姓。

“恶人的子孙必永远被遗忘。
21 预备杀戮他的子孙吧,
因为他们的祖先罪恶深重,
免得他们兴起统治世界、到处建造城邑。”
22 万军之耶和华说:
“我必攻击巴比伦,
铲除巴比伦的名号、余民和后裔。
这是耶和华说的。
23 我必用毁灭的扫帚清扫它,
使它成为沼泽之地和刺猬的住所。
这是万军之耶和华说的。”

关于亚述的预言

24 万军之耶和华起誓说:
“我的计划必实现,
我的旨意必成就。
25 我必在我的土地上击垮亚述人,
在我的山上践踏他们,
除去他们加在我子民身上的轭和重担。
26 这是我对全世界所定的计划,
是向列国伸出的惩罚之手。”
27 万军之耶和华定了计划,
谁能阻挠呢?
祂的手已经伸出,
谁能叫祂收回呢?

关于非利士的预言

28 亚哈斯王驾崩那年,我得到以下预言:
29 非利士人啊,
不要因击打你们的杖已经折断[a]便高兴。
因为那杖就像一条蛇,
必生出一条更危险的蛇,
一条会飞的毒蛇。
30 贫穷人必衣食无忧,
困苦人必安然度日,
但我必用饥荒除掉你们的子孙,
消灭你们残存的人。
31 城门啊,哀号吧!
城邑啊,哭喊吧!
非利士人啊,战抖吧!
因为有阵容整齐的军队从北方如尘烟滚滚而来。
32 该怎样回复外国的使者呢?
要告诉他们:“耶和华建立了锡安,
祂困苦的子民必得到保护。”

Footnotes

  1. 14:29 击打你们的杖已经折断”指攻击非利士的王已死。