Add parallel Print Page Options

Then you will call out, and the Lord will respond;
you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’
You must[a] remove the burdensome yoke from among you
and stop pointing fingers and speaking sinfully.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 58:9 tn Heb “if you.” In the Hebrew text vv. 9b-10 are one long conditional sentence. The protasis (multiple “if” clauses here) appears in vv. 9b-10a, with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 10b.

Then shalt thou call, and the Lord shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

Read full chapter

Then you shall call, and the Lord will answer;
You shall cry, and He will say, ‘Here I am.

“If you take away the yoke from your midst,
The [a]pointing of the finger, and (A)speaking wickedness,

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 58:9 Lit. sending out of