Add parallel Print Page Options

因受欺壓和審判,他被奪去,
誰能想到他的世代呢?
因為他從活人之地被剪除,
為我百姓[a]的罪過他被帶到死裏[b][c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 53.8 「我百姓」:死海古卷是「他的百姓」。
  2. 53.8 「他被帶到死裏」是根據七十士譯本;原文是「為他們受擊打」。
  3. 53.8 本節或譯「因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢?」

26 過了六十二個七,那受膏者[a]被剪除,一無所有;必有一王的百姓來毀滅這城和聖所,它的結局[b]必如洪水沖沒。必有戰爭,一直到末了,荒涼的事已經定了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 9.26 「那受膏者」或譯「有受膏者」。
  2. 9.26 「它的結局」或譯「他的結局」。