Font Size
Isaiah 52:4
New English Translation
Isaiah 52:4
New English Translation
4 For this is what the Sovereign Lord says:
“In the beginning my people went to live temporarily in Egypt;
Assyria oppressed them for no good reason.
Isaiah 52:5
New English Translation
Isaiah 52:5
New English Translation
5 And now, what do we have here?”[a] says the Lord.
“Indeed my people have been carried away for nothing,
those who rule over them taunt,”[b] says the Lord,
“and my name is constantly slandered[c] all day long.
Footnotes
- Isaiah 52:5 tn Heb “and now what [following the marginal reading (Qere)] to me here?”
- Isaiah 52:5 tn The verb appears to be a Hiphil form from the root יָלַל (yalal, “howl”), perhaps here in the sense of “mock.” Some emend the form to יְהוֹלָלוֹ (yeholalo) and understand a Polel form of the root הָלַל meaning here “mock, taunt.”
- Isaiah 52:5 tn The verb is apparently a Hitpolal form (with assimilated tav, ת) from the root נָאַץ (naʾats), but GKC 151-52 §55.b explains it as a mixed form, combining Pual and Hitpolel readings.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.