Font Size
Isaiah 5:2
New English Translation
Isaiah 5:2
New English Translation
2 He built a hedge around it,[a] removed its stones,
and planted a vine.
He built a tower in the middle of it,
and constructed a winepress.
He waited for it to produce edible grapes,
but it produced sour ones instead.[b]
Footnotes
- Isaiah 5:2 tn Or, “dug it up” (so NIV); KJV “fenced it.’ See HALOT 810 s.v. עזק.
- Isaiah 5:2 tn Heb “wild grapes,” i.e., sour ones (also in v. 4).sn At this point the love song turns sour as the Lord himself breaks in and completes the story (see vv. 3-6). In the final line of v. 2 the love song presented to the Lord becomes a judgment speech by the Lord.
Luke 13:6
New English Translation
Luke 13:6
New English Translation
Warning to Israel to Bear Fruit
6 Then[a] Jesus[b] told this parable: “A man had a fig tree[c] planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.
Read full chapterFootnotes
- Luke 13:6 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
- Luke 13:6 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
- Luke 13:6 sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.