Add parallel Print Page Options

18 Look all around you![a]
All of them gather to you.
As surely as I live,” says the Lord,
“you will certainly wear all of them like jewelry;
you will put them on as if you were a bride.
19 Yes, your land lies in ruins;
it is desolate and devastated.[b]
But now you will be too small to hold your residents,
and those who devoured you will be far away.
20 Yet the children born during your time of bereavement
will say within your hearing,
‘This place is too cramped for us,[c]
make room for us so we can live here.’[d]
21 Then you will think to yourself,[e]
‘Who bore these children for me?
I was bereaved and barren,
dismissed and divorced.[f]
Who raised these children?
Look, I was left all alone;
where did these children come from?’”

22 This is what the Sovereign Lord says:

“Look I will raise my hand to the nations;
I will raise my signal flag to the peoples.
They will bring your sons in their arms
and carry your daughters on their shoulders.
23 Kings will be your children’s[g] guardians;
their princesses will nurse your children.[h]
With their faces to the ground they will bow down to you,
and they will lick the dirt on[i] your feet.
Then you will recognize that I am the Lord;
those who wait patiently for me are not put to shame.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 49:18 tn Heb “Lift up around your eyes and see.”
  2. Isaiah 49:19 tn Heb “Indeed your ruins and your desolate places, and the land of your destruction.” This statement is abruptly terminated in the Hebrew text and left incomplete.
  3. Isaiah 49:20 tn Heb “me.” The singular is collective.
  4. Isaiah 49:20 tn Heb “draw near to me so I can dwell.”
  5. Isaiah 49:21 tn Heb “and you will say in your heart.”
  6. Isaiah 49:21 tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”
  7. Isaiah 49:23 tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b).
  8. Isaiah 49:23 tn Heb “you.” See the preceding note.
  9. Isaiah 49:23 tn Or “at your feet” (NAB, NIV); NLT “from your feet.”