10 А вы, – возвещает Господь, –
    мои свидетели
и слуга Мой, которого Я избрал,
    чтобы вы узнали и поверили Мне
и познали, что это Я.
    Не было Бога прежде Меня
    и после Меня не будет.
11 Я, только Я – Господь,
    и нет Спасителя, кроме Меня.
12 Я предрек, спас и возвестил,
    и не было с вами чужого бога.
Вы – свидетели Мои, –
    возвещает Господь, –
    в том, что Я – Бог;
13 да, с древних дней Я – Тот же[a].
    От Моей руки не избавит никто.
И кто отменит то, что Я совершу?

Read full chapter

Footnotes

  1. 43:13 Букв.: «Я – Он».

10 А вы, – возвещает Вечный, – Мои свидетели
    и раб Мой, которого Я избрал,
чтобы вы узнали и поверили Мне
    и познали, что это Я.
Не было Бога прежде Меня
    и после Меня не будет.
11 Я, только Я – Вечный,
    и нет Спасителя, кроме Меня.
12 Я предрёк, спас и возвестил,
    и не было с вами чужого бога.
Вы – свидетели Мои, – возвещает Вечный, –
    в том, что Я – Бог;
13     да, с древних времён Я – Тот же.
От Моей руки не избавит никто.
    И кто отменит то, что Я совершу?

Read full chapter

10 “You are my witnesses,(A)” declares the Lord,
    “and my servant(B) whom I have chosen,
so that you may know(C) and believe me
    and understand that I am he.
Before me no god(D) was formed,
    nor will there be one after me.(E)
11 I, even I, am the Lord,(F)
    and apart from me there is no savior.(G)
12 I have revealed and saved and proclaimed—
    I, and not some foreign god(H) among you.
You are my witnesses,(I)” declares the Lord, “that I am God.
13     Yes, and from ancient days(J) I am he.(K)
No one can deliver out of my hand.
    When I act, who can reverse it?”(L)

Read full chapter