Ésaïe 31:4
La Bible du Semeur
C’est l’Eternel qui délivre
4 Car l’Eternel m’a dit :
Lorsque le lion ╵ou le petit du lion ╵défend sa proie en rugissant,
la foule des bergers ╵appelés contre lui
a beau pousser des cris, ╵ils ne l’effrayeront pas.
Et leur tapage ╵ne le troublera pas.
Ainsi le Seigneur des armées célestes descendra
pour combattre sur le mont de Sion, ╵sur sa colline.
Isaiah 31:4
New International Version
4 This is what the Lord says to me:
Isaiah 31:4
King James Version
4 For thus hath the Lord spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the Lord of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.
Read full chapterLa Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.