Font Size
Isaiah 11:8
New English Translation
Isaiah 11:8
New English Translation
8 A baby[a] will play
over the hole of a snake;[b]
over the nest[c] of a serpent
an infant[d] will put his hand.[e]
Footnotes
- Isaiah 11:8 tn Heb “one sucking,” i.e., still being nursed by his mother.
- Isaiah 11:8 tn Or perhaps, “cobra” (cf. NAB, NASB, NIV, NCV); KJV, ASV, NRSV “asp.”
- Isaiah 11:8 tc The Hebrew text has the otherwise unattested מְאוּרַת (meʾurat, “place of light”), i.e., opening of a hole. Some prefer to emend to מְעָרַת (meʿarat, “cave, den”).
- Isaiah 11:8 tn Heb “one who is weaned” (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV).
- Isaiah 11:8 sn The transformation of the animal kingdom depicted here typifies what will occur in human society under the just rule of the ideal king (see vv. 3-5). The categories “predator-prey” (i.e., oppressor-oppressed) will no longer exist.
Isaiah 11:8
King James Version
Isaiah 11:8
King James Version
8 And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
Read full chapter
Isaiah 11:8
New King James Version
Isaiah 11:8
New King James Version
8 The nursing child shall play by the cobra’s hole,
And the weaned child shall put his hand in the viper’s den.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New King James Version (NKJV)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
