Isaiah 35
New American Standard Bible
Zion’s Happy Future
35 The (A)wilderness and the desert will rejoice,
And the [a](B)desert will shout for joy and blossom;
Like the crocus
2 It will (C)blossom profusely
And (D)rejoice with joy and jubilation.
The (E)glory of Lebanon will be given to it,
The majesty of (F)Carmel and Sharon.
They will see the (G)glory of the Lord,
The majesty of our God.
3 (H)Strengthen the [b]exhausted, and make the [c]feeble strong.
4 Say to those with (I)anxious heart,
“Take courage, fear not.
Behold, your God will come with (J)vengeance;
The (K)retribution of God will come,
But He will (L)save you.”
5 Then the (M)eyes of those who are blind will be opened,
And the ears of those who are deaf will be unstopped.
6 Then those who (N)limp will leap like a deer,
And the (O)tongue of those who cannot speak will shout for joy.
For waters will burst forth in the (P)wilderness,
And streams in the [d]desert.
7 The [e]scorched land will become a pool
And the thirsty ground (Q)springs of water;
In the (R)haunt of jackals, its resting place,
Grass becomes reeds and rushes.
8 (S)A highway will be there, (T)a roadway,
And it will be called the Highway of (U)Holiness.
The unclean will not travel on it,
But it will be for the one who walks that way,
And (V)fools will not wander on it.
9 No (W)lion will be there,
Nor will any vicious animal go up on it;
[f]They will not be found there.
But (X)the redeemed will walk there,
10 And (Y)the redeemed of the Lord will return
And come to Zion with joyful shouting,
And everlasting joy will be on their heads.
They will obtain gladness and joy,
And (Z)sorrow and sighing will flee away.
Footnotes
- Isaiah 35:1 Or Arabah
- Isaiah 35:3 Lit slack hands
- Isaiah 35:3 Lit tottering knees
- Isaiah 35:6 Or Arabah
- Isaiah 35:7 Or mirage
- Isaiah 35:9 Lit It
Isaías 35
Nueva Versión Internacional (Castilian)
La alegría de los redimidos
35 Se alegrarán el desierto y el sequedal;
se regocijará el desierto
y florecerá como el azafrán.
2 Florecerá y se regocijará:
¡gritará de alegría!
Se le dará la gloria del Líbano,
y el esplendor del Carmelo y de Sarón.
Ellos verán la gloria del Señor,
el esplendor de nuestro Dios.
3 Fortaleced las manos débiles,
afirmad las rodillas temblorosas;
4 decid a los de corazón temeroso:
«Sed fuertes, no tengáis miedo.
Vuestro Dios vendrá,
vendrá con venganza;
con retribución divina
vendrá a salvaros».
5 Se abrirán entonces los ojos de los ciegos
y se destaparán los oídos de los sordos;
6 saltará el cojo como un ciervo,
y gritará de alegría la lengua del mudo.
Porque aguas brotarán en el desierto,
y torrentes en el sequedal.
7 La arena ardiente se convertirá en estanque,
la tierra sedienta, en manantiales burbujeantes.
Las guaridas donde se tendían los chacales
serán morada de juncos y papiros.
8 Habrá allí una calzada
que será llamada Camino de santidad.
No viajarán por ella los impuros,
ni transitarán por ella los necios;
será solo para los que siguen el camino.
9 No habrá allí ningún león,
ni bestia feroz que por él pase;
¡Allí no se los encontrará!
¡Por allí pasarán solamente los redimidos!
10 Y volverán los rescatados por el Señor,
y entrarán en Sión con cantos de alegría,
coronados de una alegría eterna.
Los alcanzarán la alegría y el regocijo,
y se alejarán la tristeza y el gemido.
Isaiah 35
New International Version
Joy of the Redeemed
35 The desert(A) and the parched land will be glad;
the wilderness will rejoice and blossom.(B)
Like the crocus,(C) 2 it will burst into bloom;
it will rejoice greatly and shout for joy.(D)
The glory of Lebanon(E) will be given to it,
the splendor of Carmel(F) and Sharon;(G)
they will see the glory(H) of the Lord,
the splendor of our God.(I)
3 Strengthen the feeble hands,
steady the knees(J) that give way;
4 say(K) to those with fearful hearts,(L)
“Be strong, do not fear;(M)
your God will come,(N)
he will come with vengeance;(O)
with divine retribution
he will come to save(P) you.”
5 Then will the eyes of the blind be opened(Q)
and the ears of the deaf(R) unstopped.
6 Then will the lame(S) leap like a deer,(T)
and the mute tongue(U) shout for joy.(V)
Water will gush forth in the wilderness
and streams(W) in the desert.
7 The burning sand will become a pool,
the thirsty ground(X) bubbling springs.(Y)
In the haunts where jackals(Z) once lay,
grass and reeds(AA) and papyrus will grow.
8 And a highway(AB) will be there;
it will be called the Way of Holiness;(AC)
it will be for those who walk on that Way.
The unclean(AD) will not journey on it;
wicked fools will not go about on it.
9 No lion(AE) will be there,
nor any ravenous beast;(AF)
they will not be found there.
But only the redeemed(AG) will walk there,
10 and those the Lord has rescued(AH) will return.
They will enter Zion with singing;(AI)
everlasting joy(AJ) will crown their heads.
Gladness(AK) and joy will overtake them,
and sorrow and sighing will flee away.(AL)
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

