Isaías 33:7-9
La Palabra (España)
Lamentación e intervención del Señor
7 Oíd cómo gritan los guerreros por las calles,
lloran con amargura los mensajeros de paz;
8 los caminos aparecen desiertos,
han dejado de pasar caminantes.
Ha roto la alianza, desprecia a los testigos,
no siente respeto por nadie.
9 El país se marchita y agosta,
se amustia reseco el Líbano,
el Sarón parece una estepa,
desmochados Basán y el Carmelo.
Isaiah 33:7-9
New International Version
7 Look, their brave men(A) cry aloud in the streets;
the envoys(B) of peace weep bitterly.
8 The highways are deserted,
no travelers(C) are on the roads.(D)
The treaty is broken,(E)
its witnesses[a] are despised,
no one is respected.
9 The land dries up(F) and wastes away,
Lebanon(G) is ashamed and withers;(H)
Sharon(I) is like the Arabah,
and Bashan(J) and Carmel(K) drop their leaves.
Footnotes
- Isaiah 33:8 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text / the cities
Isaiah 33:7-9
King James Version
7 Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
9 The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.
Read full chapterLa Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.