Isaías 29:6-8
Traducción en lenguaje actual
5-6 »Yo, el Dios todopoderoso,
castigaré de repente a tus enemigos.
Los castigaré con truenos,
con el estruendo de un terremoto,
con incendios, tormentas y tempestades.
Los muchos enemigos que te persiguen
quedarán hechos polvo;
¡serán arrastrados como paja!
7 »Los ejércitos que atacan a Jerusalén
y quieren derribar sus fortalezas
desaparecerán por completo,
como la niebla al salir el sol.
8 Los grandes ejércitos
que atacan a Jerusalén,
morirán de hambre y de sed.
Soñarán que comen y beben,
pero cuando se despierten
tendrán el estómago vacío
y la garganta reseca».
Isaiah 29:6-8
New International Version
6 the Lord Almighty will come(A)
with thunder(B) and earthquake(C) and great noise,
with windstorm and tempest(D) and flames of a devouring fire.(E)
7 Then the hordes of all the nations(F) that fight against Ariel,(G)
that attack her and her fortress and besiege her,
will be as it is with a dream,(H)
with a vision in the night—
8 as when a hungry person dreams of eating,
but awakens(I) hungry still;
as when a thirsty person dreams of drinking,
but awakens faint and thirsty still.(J)
So will it be with the hordes of all the nations
that fight against Mount Zion.(K)
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.