Add parallel Print Page Options

Destrucción de la tierra

24 ¡Miren! El Señor está a punto de destruir la tierra
    y convertirla en una inmensa tierra baldía.
Él devasta la superficie de la tierra
    y dispersa a los habitantes.
Sacerdotes y laicos,
    sirvientes y amos,
    criadas y señoras,
    compradores y vendedores,
    prestamistas y prestatarios,
    banqueros y deudores: no se perdonará a nadie.
La tierra será totalmente vaciada y saqueada.
    ¡El Señor ha hablado!

La tierra está de duelo y se seca,
    y el suelo se consume y se marchita;
    hasta los mejores habitantes de la tierra se consumen.
La tierra sufre por los pecados de sus habitantes,
    porque han torcido las instrucciones de Dios,
han violado sus leyes
    y quebrantado su pacto eterno.
Por lo tanto, una maldición consume la tierra;
    sus habitantes tienen que pagar el precio por su pecado.
El fuego los destruye,
    y solo unos cuantos quedan con vida.
Las vides se marchitan,
    y no hay vino nuevo;
    todos los parranderos suspiran y se lamentan.
Se ha callado el alegre sonido de las panderetas;
    ya no se escuchan los felices gritos de celebración
    y las melodiosas cuerdas del arpa están silenciosas.
Se han acabado los placeres del vino y del canto;
    las bebidas alcohólicas se vuelven amargas en la boca.
10 La ciudad se retuerce en el caos;
    todas las casas están cerradas con llave para que no entren intrusos.
11 Se reúnen las turbas en las calles, clamando por vino;
    el gozo se ha convertido en tristeza
    y la alegría ha sido expulsada de la tierra.
12 La ciudad ha quedado en ruinas,
    sus puertas echadas abajo.
13 Es lo mismo en toda la tierra:
    solo queda un remanente,
como las aceitunas sueltas que quedan en el olivo
    o las pocas uvas que quedan en la vid después de la cosecha.

14 Pero los que quedaron, gritan y cantan de alegría;
    los del occidente alaban la majestad del Señor.
15 En las tierras del oriente, denle gloria al Señor;
    en las tierras más allá del mar, alaben el nombre del Señor, Dios de Israel.
16 ¡Oímos cantos de alabanza desde los confines de la tierra,
    canciones que le dan gloria al Justo!

Sin embargo, tengo el corazón cargado de angustia.
    Lloren por mí, porque me estoy marchitando.
Sigue prevaleciendo el engaño,
    y hay traición por todas partes.
17 Terror, trampas y redes serán su suerte,
    gente de la tierra.
18 Los que huyan aterrorizados caerán en una trampa,
    y los que escapen de la trampa quedarán atrapados en una red.

La destrucción cae de los cielos como la lluvia;
    tiemblan los cimientos de la tierra.
19 La tierra se ha hecho pedazos;
    se ha derrumbado por completo;
    se sacude con violencia.
20 La tierra se tambalea como un borracho;
    tiembla como una carpa en medio de una tormenta.
Cae para no volver a levantarse,
    porque es muy pesada la culpa de su rebelión.

21 En aquel día, el Señor castigará a los dioses de los cielos
    y a los soberbios gobernantes en las naciones de la tierra.
22 Serán acorralados y echados a la cárcel.
    Serán encerrados en prisión
    y por fin serán castigados.
23 Entonces, la gloria de la luna menguará,
    y el resplandor del sol se desvanecerá,
porque el Señor de los Ejércitos Celestiales reinará en el monte Sion.
    Reinará con gran gloria en Jerusalén,
    a los ojos de todos los líderes de su pueblo.

The Lord’s Devastation of the Earth

24 See, the Lord is going to lay waste the earth(A)
    and devastate(B) it;
he will ruin its face
    and scatter(C) its inhabitants—
it will be the same
    for priest as for people,(D)
    for the master as for his servant,
    for the mistress as for her servant,
    for seller as for buyer,(E)
    for borrower as for lender,
    for debtor as for creditor.(F)
The earth will be completely laid waste(G)
    and totally plundered.(H)
The Lord has spoken(I) this word.

The earth dries up(J) and withers,(K)
    the world languishes and withers,
    the heavens(L) languish with the earth.(M)
The earth is defiled(N) by its people;
    they have disobeyed(O) the laws,
violated the statutes
    and broken the everlasting covenant.(P)
Therefore a curse(Q) consumes the earth;
    its people must bear their guilt.
Therefore earth’s inhabitants are burned up,(R)
    and very few are left.
The new wine dries up(S) and the vine withers;(T)
    all the merrymakers groan.(U)
The joyful timbrels(V) are stilled,
    the noise(W) of the revelers(X) has stopped,
    the joyful harp(Y) is silent.(Z)
No longer do they drink wine(AA) with a song;
    the beer is bitter(AB) to its drinkers.
10 The ruined city(AC) lies desolate;(AD)
    the entrance to every house is barred.
11 In the streets they cry out(AE) for wine;(AF)
    all joy turns to gloom,(AG)
    all joyful sounds are banished from the earth.
12 The city is left in ruins,(AH)
    its gate(AI) is battered to pieces.
13 So will it be on the earth
    and among the nations,
as when an olive tree is beaten,(AJ)
    or as when gleanings are left after the grape harvest.(AK)

14 They raise their voices, they shout for joy;(AL)
    from the west(AM) they acclaim the Lord’s majesty.
15 Therefore in the east(AN) give glory(AO) to the Lord;
    exalt(AP) the name(AQ) of the Lord, the God of Israel,
    in the islands(AR) of the sea.
16 From the ends of the earth(AS) we hear singing:(AT)
    “Glory(AU) to the Righteous One.”(AV)

But I said, “I waste away, I waste away!(AW)
    Woe(AX) to me!
The treacherous(AY) betray!
    With treachery the treacherous betray!(AZ)
17 Terror(BA) and pit and snare(BB) await you,
    people of the earth.(BC)
18 Whoever flees(BD) at the sound of terror
    will fall into a pit;(BE)
whoever climbs out of the pit
    will be caught in a snare.(BF)

The floodgates of the heavens(BG) are opened,
    the foundations of the earth shake.(BH)
19 The earth is broken up,(BI)
    the earth is split asunder,(BJ)
    the earth is violently shaken.
20 The earth reels like a drunkard,(BK)
    it sways like a hut(BL) in the wind;
so heavy upon it is the guilt of its rebellion(BM)
    that it falls(BN)—never to rise again.(BO)

21 In that day(BP) the Lord will punish(BQ)
    the powers(BR) in the heavens above
    and the kings(BS) on the earth below.
22 They will be herded together
    like prisoners(BT) bound in a dungeon;(BU)
they will be shut up in prison
    and be punished[a] after many days.(BV)
23 The moon will be dismayed,
    the sun(BW) ashamed;
for the Lord Almighty will reign(BX)
    on Mount Zion(BY) and in Jerusalem,
    and before its elders—with great glory.(BZ)

Footnotes

  1. Isaiah 24:22 Or released