Isaías 1-6
Nueva Biblia de las Américas
Rebelión del pueblo de Dios
1 Visión que tuvo[a] Isaías, hijo de Amoz, con relación a Judá y Jerusalén(A), en los días de Uzías(B), Jotam(C), Acaz(D) y Ezequías(E), reyes de Judá.
2 Oigan, cielos(F), y escucha, tierra(G),
Porque el Señor habla:
«Hijos(H) crié y los hice crecer,
Pero ellos se han rebelado contra Mí(I).
3 -»El buey conoce a su dueño
Y el asno el pesebre de su amo;
Pero Israel no conoce(J),
Mi pueblo no tiene entendimiento(K)».
4 ¶¡Ay, nación pecadora,
Pueblo cargado de iniquidad,
Generación[b] de malvados(L),
Hijos corrompidos(M)!
Han abandonado al Señor(N),
Han despreciado al Santo de Israel(O),
Se han apartado de Él[c].
5 ¶¿Dónde más serán castigados?
¿Continuarán en rebelión(P)?
Toda cabeza está enferma(Q),
Y todo corazón desfallecido.
6 Desde la planta del pie hasta la cabeza(R)
No hay nada sano en él(S),
Sino golpes, verdugones y heridas recientes;
No han sido curadas[d], ni vendadas(T),
Ni suavizadas con aceite.
7 ¶La tierra de ustedes está desolada(U),
Sus ciudades quemadas por el fuego,
Su suelo lo devoran los extraños delante de ustedes,
Y es una desolación, como destruida por extraños.
8 La hija de Sión ha quedado como cobertizo en una viña,
Como choza en un pepinar, como ciudad sitiada.
9 Si el Señor de los ejércitos(V)
No nos hubiera dejado algunos sobrevivientes(W),
Seríamos como Sodoma,
Y semejantes a Gomorra(X).
10 ¶Oigan la palabra del Señor(Y),
Gobernantes de Sodoma(Z).
Escuchen la instrucción de nuestro Dios,
Pueblo de Gomorra:
11 «¿Qué es para Mí la abundancia de sus sacrificios?»,
Dice el Señor.
«Cansado estoy de holocaustos de carneros,
Y de sebo de ganado cebado;
La sangre de novillos, corderos y machos cabríos no me complace(AA).
12 -»Cuando vienen a presentarse delante de Mí(AB),
¿Quién demanda esto de ustedes[e], de que pisoteen[f] Mis atrios?
13 -»No traigan más sus vanas ofrendas,
El incienso me es abominación(AC).
Luna nueva y día de reposo(AD), el convocar asambleas(AE):
¡No tolero iniquidad y asamblea solemne(AF)!
14 -»Sus lunas nuevas y sus fiestas señaladas las aborrece Mi alma(AG).
Se han vuelto una carga para Mí,
Estoy cansado de soportarlas(AH).
15 -»Cuando extiendan sus manos[g](AI),
Esconderé Mis ojos de ustedes(AJ).
Sí, aunque multipliquen las oraciones,
No escucharé(AK).
Sus manos[h] están llenas de sangre(AL).
16 ¶»Lávense(AM), límpiense(AN),
Quiten la maldad de sus obras de delante de Mis ojos(AO).
Cesen de hacer el mal(AP).
17 -»Aprendan a hacer el bien,
Busquen la justicia(AQ),
Reprendan al opresor,
Defiendan[i] al huérfano(AR),
Aboguen por la viuda.
18 ¶»Vengan ahora, y razonemos(AS)»,
Dice el Señor,
«Aunque sus pecados sean como la grana,
Como la nieve serán emblanquecidos(AT).
Aunque sean rojos como el carmesí,
Como blanca lana quedarán.
19 -»Si ustedes quieren y obedecen(AU),
Comerán lo mejor de la tierra(AV).
20 -»Pero si rehúsan y se rebelan,
Por la espada serán devorados(AW)».
Ciertamente, la boca del Señor ha hablado(AX).
21 ¶¡Cómo se ha convertido en ramera(AY) la ciudad fiel,
La que estaba llena de justicia!
Moraba en ella la rectitud,
Pero ahora, asesinos.
22 Tu plata se ha vuelto escoria,
Tu vino está mezclado con agua.
23 Tus gobernantes son rebeldes
Y compañeros de ladrones(AZ);
Cada uno ama el soborno(BA)
Y corre tras las dádivas.
No defienden[j] al huérfano,
Ni llega a ellos la causa de la viuda(BB).
Juicio y redención de Jerusalén
24 ¶Por tanto, declara el Señor, Dios[k] de los ejércitos,
El Poderoso de Israel(BC):
«¡Ah!, me libraré de Mis adversarios,
Y me vengaré de Mis enemigos(BD).
25 -»También volveré Mi mano contra ti,
Te limpiaré de tu escoria(BE) como con lejía,
Y quitaré toda tu impureza[l].
26 -»Entonces restauraré tus jueces como al principio(BF),
Y tus consejeros como al comienzo.
Después de lo cual serás llamada Ciudad de Justicia(BG),
Ciudad Fiel».
27 ¶Sión será redimida(BH) con juicio,
Y sus arrepentidos con justicia.
28 Pero los transgresores y los pecadores serán aplastados[m] a una,
Y los que abandonan al Señor perecerán(BI).
29 Ciertamente ustedes se avergonzarán[n] de las encinas[o](BJ) que han deseado,
Y se avergonzarán de los jardines(BK) que han escogido.
30 Porque ustedes serán como encina[p] cuya hoja está marchita(BL),
Y como jardín en que no hay agua.
31 El fuerte se convertirá en estopa,
Y su trabajo en chispa.
Arderán ambos a una(BM),
Y no habrá quien los apague(BN).
Reinado universal de Dios y Su juicio
2 Lo que[q] vio Isaías, hijo de Amoz, con relación a Judá y Jerusalén(BO).
2 ¶(BP)Acontecerá en los postreros días,
Que el monte(BQ) de la casa del Señor
Será establecido como[r] cabeza de los montes.
Se alzará sobre los collados,
Y confluirán a él todas las naciones(BR).
3 Vendrán muchos pueblos, y dirán:
«Vengan, subamos al monte del Señor,
A la casa del Dios de Jacob,
Para que nos enseñe acerca de Sus caminos,
Y andemos en Sus sendas».
Porque de Sión saldrá la ley[s],
Y de Jerusalén la palabra del Señor(BS).
4 Él juzgará entre las naciones,
Y hará decisiones por[t] muchos pueblos.
Forjarán sus espadas en rejas de arado(BT),
Y sus lanzas en podaderas.
No alzará espada nación contra nación,
Ni se adiestrarán más para la guerra(BU).
5 ¶Casa de Jacob(BV), vengan y caminemos a la luz del Señor(BW).
6 Ciertamente has abandonado a Tu pueblo(BX), la casa de Jacob,
Porque están llenos de costumbres del oriente,
Son adivinos como los filisteos(BY),
Y hacen tratos[u] con hijos de extranjeros(BZ).
7 Se ha llenado su tierra de plata y de oro,
Y no tienen fin sus tesoros.
Su tierra se ha llenado de caballos,
Y no tienen fin sus carros(CA).
8 También su tierra se ha llenado de ídolos(CB).
Adoran la obra de sus manos(CC),
Lo que han hecho sus dedos.
9 Ha sido humillado el hombre común,
Y ha sido abatido el hombre de importancia(CD);
Pero no los perdones(CE).
10 Métete en la roca, y escóndete en el polvo(CF)
Del terror del Señor y del esplendor de Su majestad(CG).
11 La mirada altiva[v] del hombre será abatida(CH),
Y humillada la soberbia de los hombres(CI).
Solo el Señor será exaltado en aquel día.
12 ¶Porque el día del Señor de los ejércitos vendrá
Contra todo el que es soberbio y orgulloso(CJ),
Contra todo el que se ha ensalzado,
Y serán abatidos.
13 Y esto será contra todos los cedros del Líbano
Altos y erguidos,
Contra todas las encinas de Basán(CK),
14 Contra todos los montes encumbrados(CL),
Contra todos los collados elevados,
15 Contra toda torre alta(CM),
Contra toda muralla fortificada,
16 Contra todas las naves de Tarsis(CN)
Y contra toda obra de arte preciada.
17 Será humillado el orgullo del hombre
Y abatido el orgullo de los hombres.
Solo el Señor será exaltado en aquel día,
18 Y los ídolos desaparecerán por completo(CO).
19 Los hombres se meterán en las cuevas de las rocas
Y en las hendiduras de la tierra[w],
Ante el terror del Señor
Y ante el esplendor de Su majestad(CP),
Cuando Él se levante para hacer temblar la tierra(CQ).
20 Aquel día el hombre arrojará a los topos y a los murciélagos(CR),
Sus ídolos de plata y sus ídolos de oro(CS)
Que se había hecho para adorarlos.
21 Y se meterá[x] en las cavernas de las rocas y en las hendiduras de las peñas,
Ante el terror del Señor y ante el esplendor de Su majestad,
Cuando Él se levante para hacer temblar la tierra(CT).
22 Dejen de considerar al[y] hombre(CU), cuyo soplo de vida está en su nariz.
Pues ¿en qué ha de ser él estimado(CV)?
Juicio contra Jerusalén y Judá
3 Porque el Señor, Dios[z] de los ejércitos, quitará de Jerusalén y de Judá
El sustento y el apoyo: todo sustento de pan
Y todo sustento de agua(CW);
2 Al poderoso y al guerrero,
Al juez y al profeta,
Al adivino y al anciano(CX),
3 Al capitán de cincuenta y al hombre respetable,
Al consejero, al diestro artífice y al hábil encantador.
4 Les daré muchachos por príncipes,
Y niños caprichosos gobernarán[aa] sobre ellos(CY).
5 Y el pueblo será oprimido,
El uno por el otro(CZ) y cada cual por su prójimo(DA).
El joven se alzará contra el anciano,
Y el indigno contra el honorable.
6 Cuando un hombre eche mano a su hermano(DB) en la casa de su padre, le dirá:
«Tú tienes manto, serás nuestro jefe,
Y estas ruinas estarán bajo tu mando[ab]»,
7 Ese día el otro se indignará[ac], diciendo:
«No seré el sanador[ad](DC) de ustedes,
Porque en mi casa no hay ni pan ni manto;
No deben nombrarme jefe del pueblo».
8 Pues Jerusalén ha tropezado y Judá ha caído(DD),
Porque su lengua y sus obras están contra el Señor(DE),
Rebelándose contra Su gloriosa presencia[ae](DF).
9 La expresión de sus rostros[af] testifica contra ellos,
Y como Sodoma(DG) publican su pecado.
No lo encubren.
¡Ay de ellos[ag]!,
Porque han traído mal sobre sí mismos(DH).
10 Digan a los justos que les irá bien(DI),
Porque el fruto de sus obras comerán.
11 ¡Ay del impío! Le irá mal,
Porque lo que él merece[ah] se le hará(DJ).
12 ¡Oh pueblo Mío! Sus opresores son muchachos[ai](DK),
Y mujeres lo dominan.
Pueblo Mío, los que te guían te hacen desviar(DL)
Y confunden el curso de tus sendas.
13 ¶El Señor se levanta para luchar,
Está en pie para juzgar a los pueblos(DM).
14 El Señor entra en juicio(DN) con los líderes[aj] de Su pueblo y con Sus príncipes:
«Pues ustedes han devorado la viña(DO),
El despojo del pobre(DP) está en sus casas.
15 -»¿Qué piensan al aplastar a Mi pueblo(DQ)
Y al moler la cara de los pobres?»,
Declara el Señor, Dios[ak] de los ejércitos.
16 ¶Además, dijo el Señor:
«Por cuanto las hijas de Sión son orgullosas
Y caminan con el cuello erguido, y con ojos seductores,
Dan pasitos cortos
Para hacer tintinear los adornos en sus pies(DR),
17 Entonces el Señor herirá con tiña los cráneos de las hijas de Sión,
Y el Señor desnudará sus frentes».
18 En aquel día el Señor les quitará los adornos: las ajorcas, los tocados y lunetas(DS),
19 Los pendientes, brazaletes y velos,
20 Las redecillas(DT), cadenillas de los pies, cintas, los frascos de perfume y amuletos,
21 Los anillos[al] y aretes de nariz(DU),
22 Las ropas de gala, túnicas, mantos y bolsas,
23 Los espejos, ropa interior, turbantes y velos.
24 Y sucederá que en vez de perfume aromático[am](DV) habrá podredumbre.
En vez de cinturón, cuerda;
En vez de peinado artificioso(DW), calvicie(DX);
En vez de ropa fina, ceñidor de cilicio(DY);
Cicatriz[an] en vez de hermosura.
25 Tus hombres caerán a espada(DZ),
Y tus poderosos[ao] en batalla.
26 Las puertas[ap] de la ciudad se lamentarán y estarán de luto(EA);
Y ella, desolada, se sentará en tierra(EB).
4 Porque en aquel día siete mujeres echarán mano de un hombre(EC), diciendo: «Nuestro pan comeremos y con nuestra ropa nos vestiremos; tan solo déjanos llevar tu nombre. Quita nuestro oprobio(ED)».
Gloria futura del remanente
2 Aquel día el Renuevo(EE) del Señor será hermoso y lleno de gloria, y el fruto(EF) de la tierra será el orgullo y adorno de los sobrevivientes de Israel(EG). 3 Y acontecerá que el que sea dejado en Sión y el que quede en Jerusalén(EH) será llamado santo(EI): todos los que estén inscritos para vivir[aq](EJ) en Jerusalén. 4 Cuando el Señor haya lavado la inmundicia de las hijas de Sión(EK) y haya limpiado[ar] la sangre derramada(EL) de en medio de Jerusalén con el espíritu del juicio(EM) y el espíritu abrasador(EN), 5 entonces el Señor creará sobre todo lugar del monte Sión y sobre sus asambleas, una nube durante el día, o sea humo, y un resplandor de llamas de fuego por la noche(EO); porque sobre toda la gloria habrá un dosel(EP). 6 Será un cobertizo para dar sombra contra el calor del día, y refugio y protección[as] contra la tormenta y la lluvia(EQ).
Parábola de la viña
5 Cantaré ahora a mi amado,
El canto de mi amado acerca de Su viña.
Mi bien amado tenía una viña en una fértil colina[at](ER).
2 La cavó por todas partes, quitó sus piedras,
Y la plantó de vides escogidas[au](ES).
Edificó una torre en medio de ella,
Y también excavó en ella un lagar[av].
Esperaba que produjera uvas buenas,
Pero solo produjo uvas silvestres[aw](ET).
3 ¶Y ahora, moradores de Jerusalén y hombres de Judá,
Juzguen entre Mí y Mi viña(EU).
4 ¿Qué más se puede hacer por Mi viña,
Que[ax] Yo no haya hecho en ella(EV)?
¿Por qué, cuando esperaba que produjera uvas buenas,
Produjo uvas silvestres[ay]?
5 Ahora pues, dejen que les diga
Lo que Yo he de hacer a Mi viña:
«Quitaré su vallado(EW) y será consumida;
Derribaré su muro(EX) y será pisoteada(EY).
6 -»Y haré que quede desolada(EZ).
No será podada ni labrada,
Y crecerán zarzas y espinos.
También mandaré a las nubes que no derramen[az] lluvia sobre ella(FA)».
7 ¶Ciertamente, la viña del Señor de los ejércitos es la casa de Israel,
Y los hombres de Judá Su plantío delicioso(FB).
Él esperaba equidad, pero hubo derramamiento de sangre(FC);
Justicia, pero hubo clamor.
Ayes contra los impíos
8 ¶¡Ay de los que juntan casa con casa,
Y añaden campo a campo
Hasta que no queda sitio alguno,
Para así habitar ustedes solos en medio de la tierra(FD)!
9 A mis oídos el Señor de los ejércitos ha jurado:
«Ciertamente muchas casas(FE) serán desoladas(FF),
Grandes y hermosas, pero sin moradores.
10 -»Porque cuatro hectáreas (2 acres) de viña producirán solo 22 litros de vino(FG),
Y 220 litros de semilla producirán solo 22 litros de grano(FH)».
11 ¡Ay de los que se levantan muy de mañana para ir tras la bebida(FI),
De los que trasnochan para que el vino los encienda!
12 En sus banquetes hay lira y arpa, pandero y flauta, y vino(FJ),
Pero no contemplan las obras del Señor,
Ni ven la obra de Sus manos(FK).
13 ¶Por eso va cautivo Mi pueblo por falta de discernimiento(FL).
Sus notables están muertos de hambre[ba](FM)
Y su multitud reseca de sed.
14 Por tanto, el Seol[bb] ha ensanchado su garganta[bc](FN) y ha abierto sin medida su boca.
Y a él desciende el esplendor de Jerusalén[bd], su multitud, su alboroto y el que se divertía en ella.
15 El hombre común será humillado y el hombre de importancia abatido,
Y los ojos de los altivos serán abatidos(FO).
16 Pero el Señor de los ejércitos(FP) será exaltado por Su juicio(FQ),
Y el Dios santo se mostrará santo por Su justicia(FR).
17 Entonces pastarán los corderos como en praderas propias(FS),
Y en los lugares desolados de los ricos[be], extranjeros comerán.
18 ¶¡Ay de los que arrastran la iniquidad con cuerdas de falsedad[bf]
Y el pecado como con coyundas de carretas(FT)!
19 Los que dicen: «Que se dé prisa, que apresure Su obra, para que la veamos;
Que se acerque y venga el propósito del Santo de Israel,
Para que lo sepamos(FU)».
20 ¡Ay de los que llaman al mal bien y al bien mal(FV),
Que tienen[bg] las tinieblas por luz y la luz por tinieblas(FW),
Que tienen[bh] lo amargo por dulce y lo dulce por amargo!
21 ¡Ay de los sabios a sus propios ojos
E inteligentes ante sí mismos(FX)!
22 ¡Ay de los héroes para beber vino
Y valientes para mezclar bebidas(FY),
23 Que justifican al impío por soborno(FZ)
Y quitan al justo su derecho[bi](GA)!
24 ¶Por tanto, como la lengua de fuego consume el rastrojo(GB),
Y la hierba seca cae ante la llama,
Su raíz(GC) como podredumbre se volverá y su flor como polvo será esparcida[bj](GD).
Porque desecharon la ley del Señor de los ejércitos,
Y despreciaron la palabra del Santo de Israel(GE).
25 Por esta causa se ha encendido la ira del Señor contra Su pueblo(GF),
Y ha extendido Su mano contra ellos y los ha herido.
Los montes temblaron(GG) y sus cadáveres yacen[bk] como desecho en medio de las calles(GH).
Con todo esto, no se ha agotado[bl] Su ira(GI),
Y aún está extendida Su mano(GJ).
26 ¶Alzará estandarte(GK) a la nación lejana[bm],
Y le silbará(GL) desde los confines de la tierra(GM),
Y vendrá muy pronto, con rapidez(GN).
27 En ella nadie está cansado ni nadie se tambalea(GO),
Ninguno dormita ni duerme.
A ninguno se le ha desatado el cinturón de la cintura(GP),
Ni se le ha roto la correa de su sandalia.
28 Sus flechas[bn] están afiladas y todos sus arcos entesados(GQ).
Los cascos de sus caballos son[bo] como pedernal y las[bp] ruedas de sus carros como torbellino(GR).
29 Su rugido es como de leona, ruge como leoncillos(GS).
Gruñe y atrapa la presa(GT),
Y se la lleva sin que nadie la libre(GU).
30 En aquel día gruñirá sobre ella como el bramido del mar(GV).
Si se mira hacia la tierra, hay tinieblas y angustia;
Aun la luz es oscurecida por sus nubes(GW).
Visión de Isaías
6 En el año de la muerte del rey Uzías(GX) vi yo al Señor sentado sobre un trono alto y sublime(GY), y la orla de Su manto llenaba el templo. 2 Por encima de Él había[bq] serafines. Cada uno tenía seis alas(GZ): con dos cubrían sus rostros, con dos cubrían sus pies y con dos volaban. 3 Y el uno al otro daba voces, diciendo[br]:
«Santo, Santo, Santo es el Señor de los ejércitos(HA),
Llena está toda la tierra de[bs] Su gloria(HB)».
4 Y se estremecieron los cimientos[bt] de los umbrales a la voz del que clamaba, y la casa se llenó de humo(HC). 5 Entonces dije:
«¡Ay de mí! Porque perdido estoy(HD),
Pues soy hombre de labios inmundos(HE)
Y en medio de un pueblo de labios inmundos habito(HF),
Porque mis ojos han visto al Rey, el Señor de los ejércitos(HG)».
6 Entonces voló hacia mí uno de los serafines con un carbón encendido en su mano, que había tomado del altar(HH) con las tenazas. 7 Con él tocó mi boca, y me dijo: «Esto ha tocado tus labios(HI), y es quitada tu iniquidad y perdonado[bu] tu pecado(HJ)». 8 Y oí la voz del Señor(HK) que decía: «¿A quién enviaré, y quién irá por nosotros?». «Aquí estoy; envíame a mí(HL)», le respondí. 9 Y Él dijo:
«Ve, y dile a este pueblo:
“Escuchen bien, pero no entiendan;
Miren bien, pero no comprendan(HM)”.
10 -»Haz insensible[bv](HN) el corazón de este pueblo,
Endurece[bw] sus oídos,
Y nubla[bx] sus ojos,
No sea que vea con sus ojos,
Y oiga con sus oídos(HO),
Y entienda con su corazón,
Y se arrepienta y sea curado(HP)».
11 Entonces dije:
«¿Hasta cuándo, Señor(HQ)?».
Y Él respondió:
«Hasta que las ciudades estén destruidas y sin habitantes,
Las casas sin gente,
Y la tierra completamente desolada(HR);
12 Hasta que el Señor haya alejado a los hombres(HS),
Y sean muchos los lugares abandonados[by] en medio de la tierra(HT).
13 -»Pero aún quedará una décima parte en ella,
Y esta volverá a ser consumida
Como el roble o la encina,
Cuyo tronco[bz] permanece cuando es cortado(HU):
La simiente santa(HV) será su tronco[ca]».
Footnotes
- 1:1 Lit. vio.
- 1:4 Lit. simiente.
- 1:4 Lit. hacia atrás.
- 1:6 Lit. exprimidas.
- 1:12 Lit. busca esto de su mano.
- 1:12 Lit. el hollar de.
- 1:15 Lit. palmas.
- 1:15 Lit. palmas.
- 1:17 O vindicad.
- 1:23 O No vindican.
- 1:24 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- 1:25 Lit. mezcla.
- 1:28 Lit. el aplastamiento de transgresores y pecadores será.
- 1:29 Así en algunos mss.; en el T.M., ellos se avergonzarán.
- 1:29 O los terebintos.
- 1:30 O terebinto.
- 2:1 Lit. La palabra que.
- 2:2 Lit. en.
- 2:3 O la instrucción.
- 2:4 O reprenderá a.
- 2:6 O se dan la mano.
- 2:11 Lit. Los ojos de la altivez.
- 2:19 Lit. del polvo.
- 2:21 Lit. para meterse.
- 2:22 Lit. Cesen de.
- 3:1 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- 3:4 Lit. poder arbitrario gobernará.
- 3:6 Lit. mano.
- 3:7 Lit. alzará su voz.
- 3:7 Lit. atador de heridas.
- 3:8 Lit. los ojos de su gloria.
- 3:9 O Su parcialidad.
- 3:9 Lit. su alma.
- 3:11 Lit. el obrar de sus manos.
- 3:12 U obran con severidad.
- 3:14 Lit. ancianos.
- 3:15 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- 3:21 O anillos de sellar.
- 3:24 O aceite de bálsamo.
- 3:24 O quemadura.
- 3:25 Lit. tu fuerza.
- 3:26 Lit. entradas.
- 4:3 Lit. para la vida.
- 4:4 Lit. enjuagado.
- 4:6 Lit. escondedero.
- 5:1 Lit. en un cuerno, hijo de grosura.
- 5:2 Lit. una uva de rojo brillante.
- 5:2 O depósito de vino.
- 5:2 O malas.
- 5:4 Lit. y.
- 5:4 O malas.
- 5:6 Lit. no lluevan.
- 5:13 Lit. su gloria son hombres hambrientos.
- 5:14 I.e. región de los muertos.
- 5:14 O apetito.
- 5:14 Lit. su esplendor.
- 5:17 Lit. engordados.
- 5:18 O vanidad.
- 5:20 Lit. ponen.
- 5:20 Lit. ponen.
- 5:23 Lit. justicia.
- 5:24 Lit. ascenderá.
- 5:25 Lit. eran.
- 5:25 Lit. no se ha apartado.
- 5:26 Probablemente, Asiria; lit. las naciones.
- 5:28 Lit. La cual, sus flechas.
- 5:28 Lit. son considerados.
- 5:28 Lit. sus.
- 6:2 Lit. estaban de pie.
- 6:3 Lit. y decía.
- 6:3 Lit. la plenitud de toda la tierra es.
- 6:4 Lit. los encajes de la puerta.
- 6:7 Lit. expiado.
- 6:10 Lit. Engruesa.
- 6:10 Lit. haz pesados.
- 6:10 Lit. embadurna.
- 6:12 O y el abandono sea grande.
- 6:13 O tocón.
- 6:13 O tocón.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation