Add parallel Print Page Options

Proclamation of wrongdoing

[a] Say to your brother, My People, and to your sister, Compassion:

Level a charge against your mother; plead with her!
    She is not my wife,
        and I am not her husband.
    Let her remove prostitution from her presence,
        and adultery from between her breasts,
    or else I will strip her naked
        and expose her as on the day she was born.
    I will make her like a desert,
        and turn her into a dry land,
        and make her die of thirst.
I will also have no compassion on her children
        because they are children of prostitution.
Their mother has played the prostitute;
        she who conceived them has behaved shamefully.
    She said, “I will seek out my lovers;
        they give me my bread and my water,
        my wool and my linen cloth, my oil and my drink.”

Divine correction

Therefore, I will line her path with thorns;
        and I will build a wall against her,
        so that she can’t find her paths.
She will go after her lovers,
        but she won’t catch up with them;
    she will seek them,
        but she won’t find them.
    Then she will say,
        “I will return to my first husband,
        for I had it better then than now.”
She didn’t know that I gave her
        the corn, the new wine, and the fresh oil,
    and that I gave her much silver,
        and gold that they used for Baal.
So now I will take back
        my corn in its time,
        and my wine in its season;
    and I will take away my wool and my linen cloth,
        which were to cover her nakedness.
10 Now I will uncover her nakedness
        in plain view of her lovers,
        and no one will rescue her from me.
11 I will end all her religious celebrations,
        her festivals, her new moons, her Sabbath days,
        and all her sacred seasons.
12 I will destroy her vines and her fig trees,
    of which she said,
    “These are my pay,
        which my lovers have given to me.”
    I will change them into a forest,
        and the wild animals will eat them.
13 I will punish her for the days dedicated to the Baals,
        when she offered sweet-smelling sacrifices to them
        and dressed herself up with rings and jewelry,
        and went after her lovers,
        and forgot me, says the Lord.

Promises: restoration and covenant love

14 Therefore, I will charm her,
        and bring her into the desert,
        and speak tenderly to her heart.
15 From there I will give her vineyards,
        and make the Achor Valley a door of hope.
    There she will respond to me as in the days of her youth,
        like the time when she came out of the land of Egypt.

16 On that day, says the Lord, you will call me, “My husband,” and no longer will you call me, “My Lord.” 17 I will take away the names of the Baals from her mouth, and they will not be mentioned by name anymore. 18 On that day, I will make a covenant for them with the wild animals, the birds in the sky, and the creeping creatures of the fertile ground. I will do away with the bow, the sword, and war from the land; I will make you lie down in safety.

19 I will take you for my wife forever;
    I will take you for my wife in righteousness and in justice,
        in devoted love, and in mercy.
20 I will take you for my wife in faithfulness;
        and you will know the Lord.

21 On that day I will answer, says the Lord.
        I will answer the heavens
        and they will answer the earth.
22 The earth will answer the corn, the new wine, and the fresh oil,
        and they will answer Jezreel;
23 I will sow him for myself in the land;
        and I will have compassion on No Compassion,
        and I will say to Not My People, “You are my people”;
        and he will say, “You are my God.”

(2:3) Dites à vos frères: Ammi! et à vos soeurs: Ruchama!

(2:4) Plaidez, plaidez contre votre mère, car elle n'est point ma femme, et je ne suis point son mari! Qu'elle ôte de sa face ses prostitutions, et de son sein ses adultères!

(2:5) Sinon, je la dépouille à nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable à un désert, à une terre aride, et je la fais mourir de soif;

(2:6) et je n'aurai pas pitié de ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution.

(2:7) Leur mère s'est prostituée, celle qui les a conçus s'est déshonorée, car elle a dit: J'irai après mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson.

(2:8) C'est pourquoi voici, je vais fermer son chemin avec des épines et y élever un mur, afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers.

(2:9) Elle poursuivra ses amants, et ne les atteindra pas; elle les cherchera, et ne les trouvera pas. Puis elle dira: J'irai, et je retournerai vers mon premier mari, car alors j'étais plus heureuse que maintenant.

(2:10) Elle n'a pas reconnu que c'était moi qui lui donnais le blé, le moût et l'huile; et l'on a consacré au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais.

(2:11) C'est pourquoi je reprendrai mon blé en son temps et mon moût dans sa saison, et j'enlèverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nudité.

10 (2:12) Et maintenant je découvrirai sa honte aux yeux de ses amants, et nul ne la délivrera de ma main.

11 (2:13) Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités.

12 (2:14) Je ravagerai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait: C'est le salaire que m'ont donné mes amants! Je les réduirai en une forêt, et les bêtes des champs les dévoreront.

13 (2:15) Je la châtierai pour les jours où elle encensait les Baals, où elle se paraît de ses anneaux et de ses colliers, allait après ses amants, et m'oubliait, dit l'Éternel.

14 (2:16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au désert, et je parlerai à son coeur.

15 (2:17) Là, je lui donnerai ses vignes et la vallée d'Acor, comme une porte d'espérance, et là, elle chantera comme au temps de sa jeunesse, et comme au jour où elle remonta du pays d'Égypte.

16 (2:18) En ce jour-là, dit l'Éternel, tu m'appelleras: Mon mari! et tu ne m'appelleras plus: Mon maître!

17 (2:19) J'ôterai de sa bouche les noms des Baals, afin qu'on ne les mentionne plus par leurs noms.

18 (2:20) En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'épée et la guerre, et je les ferai reposer avec sécurité.

19 (2:21) Je serai ton fiancé pour toujours; je serai ton fiancé par la justice, la droiture, la grâce et la miséricorde;

20 (2:22) je serai ton fiancé par la fidélité, et tu reconnaîtras l'Éternel.

21 (2:23) En ce jour-là, j'exaucerai, dit l'Éternel, j'exaucerai les cieux, et ils exauceront la terre;

22 (2:24) la terre exaucera le blé, le moût et l'huile, et ils exauceront Jizreel.

23 (2:25) Je planterai pour moi Lo Ruchama dans le pays, et je lui ferai miséricorde; je dirai à Lo Ammi: Tu es mon peuple! et il répondra: Mon Dieu!