15 Хотя ты и блудишь, Израиль,
    пусть хоть Иуда не грешит.

Не ходите в Гилгал,
    не поднимайтесь в Бет-Авен[a],
    и не клянитесь там: «Верно, как и то, что жив Господь!»

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:15 Гилгал, вероятнее всего, стал центром идолопоклонства (см. Ам. 4:4; 5:5). Бет-Авен («Дом Зла») – здесь игра слов со значением названия города Вефиль («Дом Бога»), где Иеровоам I основал поклонение золотому тельцу (см. 3 Цар. 12:25-33).

15 “Though you, Israel, commit adultery,
    do not let Judah become guilty.

“Do not go to Gilgal;(A)
    do not go up to Beth Aven.[a](B)
    And do not swear, ‘As surely as the Lord lives!’(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 4:15 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).