Hebrews 2
Mounce Reverse Interlinear New Testament
2 Therefore dia houtos we hēmeis must dei pay much closer perissoterōs attention prosechō to what ho we have heard akouō, lest mēpote we drift away from pararreō it. 2 For gar if ei the ho message logos spoken laleō through dia angels angelos became ginomai firmly established bebaios and kai every pas transgression parabasis and kai disobedience parakoē received lambanō a just endikos penalty misthapodosia, 3 how pōs will we hēmeis escape ekpheugō if we neglect ameleō such a great tēlikoutos salvation sōtēria? Which hostis at first archē was declared lambanō by dia the ho Lord kyrios, and it was attested bebaioō to eis us hēmeis by hypo those ho who heard akouō, 4 while God theos supported their testimony synepimartyreō · ho by signs sēmeion and kai wonders teras and kai various poikilos miracles dynamis, and kai by gifts of the Holy hagios Spirit pneuma distributed merismos according to kata · ho his autos will thelēsis.
5 Now gar it was not ou to angels angelos that God subjected hypotassō the ho world oikoumenē · ho to come mellō, about peri which hos we are speaking laleō. 6 But de someone tis has testified diamartyromai somewhere pou, “ What tis is eimi man anthrōpos that hoti you take thought mimnēskomai for him autos, or ē the son hyios of man anthrōpos, that hoti you care for episkeptomai him autos? 7 You made elattoō him autos for a tis little while brachus lower than para the angels angelos; you crowned stephanoō him autos with glory doxa and kai honor timē, 8 You put everything pas in subjection hypotassō under hypokatō · ho his autos feet pous.” Now gar in en putting everything pas in subjection hypotassō to him autos, · ho he left aphiēmi nothing oudeis outside his autos control anypotaktos. But de in fact nyn we do not yet oupō see horaō everything pas under his autos · ho control hypotassō. 9 But de we do see blepō Jesus Iēsous, who ho for a tis little while brachus was made lower elattoō than para the angels angelos, so that hopōs by charis the grace charis of God theos he might taste geuomai death thanatos for hyper everyone pas, because dia of the ho suffering pathēma of ho death thanatos crowned stephanoō with glory doxa and kai honor timē.
10 For gar it was appropriate prepō that God autos, for dia whom hos · ho and kai through dia whom hos · ho all pas things exist, in bringing agō many polys sons hyios to eis glory doxa, should make teleioō the ho champion archēgos of ho their autos salvation sōtēria perfect teleioō through dia suffering pathēma. 11 For gar the ho one who sanctifies hagiazō and kai those ho who are sanctified hagiazō are all pas of ek one heis origin. That is why dia Jesus is not ou ashamed epaischunomai to call kaleō them autos brothers adelphos, 12 when he says legō, “ I will proclaim apangellō · ho your sy name onoma to ho my egō brothers adelphos; in en the midst mesos of the congregation ekklēsia I will sing hymneō your sy praise .” 13 And kai again palin, “ I egō will eimi put my trust peithō in epi him autos.” And kai again palin, “ Here idou I egō am and kai the ho children paidion whom hos God theos has given didōmi me egō.” · ho
14 Therefore oun since epei the ho children paidion share koinōneō in blood haima and kai flesh sarx, he himself autos also kai, in the same way paraplēsiōs, shared metechō the ho same autos things so that hina by dia his ho death thanatos he might destroy katargeō the ho one who holds echō the ho power kratos of ho death thanatos ( that houtos is eimi, the ho devil diabolos), 15 and kai liberate apallassō those houtos who hosos through dia all pas their ho life zaō were eimi held enochos in slavery douleia by their fear phobos of death thanatos. 16 For gar surely dēpou he does epilambanomai not ou reach out to help epilambanomai angels angelos, but alla he reaches out to help epilambanomai the seed sperma of Abraham Abraam. 17 Therefore hothen he was obligated opheilō to become like homoioō his ho brothers adelphos in kata every pas respect , so that hina he could become ginomai a merciful eleēmōn and kai faithful pistos high priest archiereus · ho in the service pros of · ho God theos, to eis make propitiation hilaskomai for the ho sins hamartia of the ho people laos. 18 For gar because en hos he himself autos suffered paschō when tempted peirazō, he is able dynamai to come to the aid of boētheō those ho who are being tempted peirazō.
Hebreos 2
Nueva Versión Internacional
Advertencia a prestar atención
2 Por eso es necesario que prestemos más atención a lo que hemos oído, no sea que perdamos el rumbo. 2 Porque, si el mensaje anunciado por los ángeles tuvo validez y toda transgresión y desobediencia recibió su justo castigo, 3 ¿cómo escaparemos nosotros si descuidamos una salvación tan grande? Esta salvación fue anunciada primeramente por el Señor y los que la oyeron nos la confirmaron. 4 A la vez, Dios ratificó su testimonio acerca de ella con señales, prodigios, diversos milagros y dones distribuidos por el Espíritu Santo según su voluntad.
Jesús, hecho igual a sus hermanos
5 Dios no puso bajo el dominio de los ángeles el mundo venidero del que estamos hablando. 6 Como alguien ha atestiguado en algún lugar:
«¿Qué es el hombre para que en él pienses?
¿Qué es el hijo del hombre para que lo tomes en cuenta?
7 Lo hiciste poco[a] menor que los ángeles
y lo coronaste de gloria y de honra;
8 todo lo pusiste bajo sus pies».[b]
Si Dios puso bajo él todas las cosas, entonces no hay nada que no esté bajo su dominio. Ahora bien, es cierto que todavía no vemos que todo esté sometido a él. 9 Sin embargo, vemos a Jesús, quien fue hecho un poco menor a los ángeles, coronado de gloria y honra por haber padecido la muerte. Así, por la gracia de Dios, la muerte que él sufrió resulta en beneficio de todos.
10 En efecto, a fin de llevar a muchos hijos a la gloria, convenía que Dios, para quien y por medio de quien todo existe, perfeccionara mediante el sufrimiento al autor de la salvación de ellos. 11 Tanto el que santifica como los que son santificados tienen un mismo origen, por lo cual Jesús no se avergüenza de llamarlos hermanos, 12 cuando dice:
«Proclamaré tu nombre a mis hermanos;
en medio de la congregación te alabaré».[c]
13 En otra parte dice:
«Yo confiaré en él».[d]
Y añade:
«Aquí me tienen, con los hijos que Dios me ha dado».[e]
14 Por tanto, ya que ellos son de carne y hueso,[f] él también compartió esa naturaleza humana para anular, mediante la muerte, al que tiene el dominio de la muerte —es decir, al diablo—, 15 y librar a todos los que por temor a la muerte estaban sometidos a esclavitud durante toda la vida. 16 Pues, ciertamente, no vino en auxilio de los ángeles, sino de los descendientes de Abraham. 17 Por eso era preciso que en todo se pareciera a sus hermanos, para ser un sumo sacerdote fiel y compasivo al servicio de Dios, a fin de obtener el perdón de los pecados del pueblo. 18 Por haber sufrido él mismo la tentación, puede socorrer a los que son tentados.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.