Add parallel Print Page Options

The Law is a Reflection

10 For the Law, being only[a] a reflection[b] of the blessings to come and not their substance, can never make perfect those who come near by the same sacrifices repeatedly offered year after year. Otherwise, would they not have stopped offering them, because the worshipers, cleansed once for all, would no longer be aware of any sins? Instead, through those sacrifices there is a reminder of sins year after year, for it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.

The Messiah Offered One Sacrifice

For this reason, the Scriptures[c] say, when the Messiah[d] was about to come into the world:

“You did not want sacrifices and offerings,
    but you prepared a body for me.
In burnt offerings and sin offerings
    you never took delight.
Then I said, ‘See, I have come to do your will, O God’
    In the volume of the scroll this is written about me.”[e]

In this passage he says, “You never wanted or took delight in sacrifices, offerings, burnt offerings, and sin offerings,”[f] which are offered according to the Law. Then he says, “See, I have come to do your will.”[g] He takes away the first in order to establish the second. 10 By God’s will we have been sanctified once and for all through the sacrifice of the body of Jesus, the Messiah.[h]

11 Day after day every priest stands and repeatedly offers the same sacrifices that can never take away sins. 12 But when this priest[i] had offered for all time one sacrifice for sins, “he sat down at the right hand of God.”[j] 13 Since that time, he has been waiting for his enemies to be made a footstool for his feet. 14 For by a single offering he has perfected for all time those who are being sanctified. 15 The Holy Spirit also assures us of this, for he said:

16 “This is the covenant that I will make with them
    after those days, declares the Lord:[k]
I will put my laws in their hearts
    and will write them on their minds,
17 and I will never again remember their sins
    and their lawless deeds.”[l]

18 Now where there is forgiveness of these sins,[m] there is no longer any offering for sin.

How We Should Live

19 Therefore, my brothers, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus, 20 the new and living way that he opened for us through the curtain (that is, through his flesh), 21 and since we have a great high priest over the household of God, 22 let us continue to come near with sincere hearts in the full assurance that faith provides, because our hearts have been sprinkled clean from a guilty conscience, and our bodies have been washed with pure water. 23 Let us continue to hold firmly to the hope that we confess without wavering, for the one who made the promise is faithful. 24 And let us continue to consider how to motivate one another to love and good deeds, 25 not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another even more as you see the day of the Lord[n] coming nearer.

26 For if we choose to go on sinning after we have learned the full truth, there no longer remains a sacrifice for sins, 27 but only a terrifying prospect of judgment and a raging fire that will consume the enemies of God.[o] 28 Anyone who violates the Law of Moses dies without mercy “on the testimony of two or three witnesses.”[p] 29 How much more severe a punishment do you think that person deserves who tramples on God’s Son, treats as common the blood of the covenant by which it[q] was sanctified, and insults the Spirit of grace? 30 For we know the one who said, “Vengeance belongs to me; I will pay them back,”[r] and again, “The Lord[s] will judge his people.”[t] 31 It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God!

32 But you must continue to remember those earlier days, how after you were enlightened you endured a hard and painful struggle. 33 At times you were made a public spectacle by means of insults and persecutions, while at other times you associated with people who were treated this way. 34 For you sympathized[u] with the prisoners and cheerfully submitted to the violent seizure of your property, because you know that you have a better and more permanent possession.

35 So don’t lose your confidence, since it holds a great reward for you. 36 For you need endurance, so that after you have done God’s will you can receive what he has promised. 37 For

“in a very little while
    the one who is coming will return—
        he will not delay;
38 but my righteous one will live by faith,
    and if he turns back,
        my soul will take no pleasure in him.”[v]

39 Now, we do not belong to those who turn back and are destroyed, but to those who have faith and are saved.

Footnotes

  1. Hebrews 10:1 The Gk. lacks only
  2. Hebrews 10:1 Or shadow
  3. Hebrews 10:5 The Gk. lacks the Scriptures
  4. Hebrews 10:5 Lit. when he
  5. Hebrews 10:7 Cf. Ps 40:6-8
  6. Hebrews 10:8 Cf. Ps 40:6
  7. Hebrews 10:9 Cf. Ps 40:7
  8. Hebrews 10:10 Or Christ
  9. Hebrews 10:12 Lit. this one
  10. Hebrews 10:12 Cf. Ps 110:1
  11. Hebrews 10:16 MT source citation reads Lord
  12. Hebrews 10:17 Jer 31:34
  13. Hebrews 10:18 Lit. of these things
  14. Hebrews 10:25 The Gk. lacks of the Lord
  15. Hebrews 10:27 The Gk. lacks of God
  16. Hebrews 10:28 Cf. Deut 17:6
  17. Hebrews 10:29 Or he
  18. Hebrews 10:30 Cf. Deut 32:35
  19. Hebrews 10:30 MT source citation reads Lord
  20. Hebrews 10:30 Cf. Deut 32:36; Ps 135:14
  21. Hebrews 10:34 Or suffered
  22. Hebrews 10:38 Cf. Isa 26:20 (LXX); Hab 2:3-4 (LXX)

耶稣基督是我们需要的唯一祭献

10 律法只是正在来临的美好事物的一个影子,而不是这些实物的确切形体,所以,律法绝对不会因为年复一年地奉献同样的祭物而使那些崇拜上帝的人们完美。 如果律法可以使人们完美,那么这些奉献不是早就该停止了吗?因为崇拜者早就一劳永逸地洗涤了自己的罪恶,不必再为他们的罪孽有负罪感了, 然而,那些祭献,年年都在提醒人们想起罪孽, 因为公牛和山羊的血是不能除去罪孽的。

因此,当基督来到这个世上时,他说:

“你不要祭物和贡品,
而为我准备了一个躯体。
你不喜欢焚烧的祭物和赎罪的祭物。
于是我说∶‘我在这里!
就像律法书里对我记载的那样。
啊,上帝,我来了,是为了执行你的意旨。’” (A)

首先他说∶“你不要、也不喜欢祭物、贡品、焚烧的祭物和赎罪的祭物(尽管律法要求奉献这些东西)。 然后他又说∶“我在这里!我来了,是为了执行您的意旨。”他废弃了第一个制度,以便建立起第二个制度。 10 凭上帝的意旨,耶稣基督只牺牲了自己的身体一次,便使得我们永远圣洁。

11 所有的犹太祭司们每天都要肃立和履行自己的宗教职责,并且一次次地奉献同样的祭物,而这些祭物是绝对不能除去罪孽的。 12 但是,基督只为罪孽牺牲了一次,便成就了永远,然后他坐在了上帝的右边。 13 而且,他等待着,直到他的仇敌被变为他的垫脚凳。 14 由于他的这一次奉献,使得那些变得圣洁的人们永远完美。

15 圣灵也向我们证实了这一点,首先他说:

16 “这是自那之后,我将与他们定立的誓约。主说:
我将把我的律法装进他们的大脑,写在他们的心上。” (B)

17 接着他又说:

“我不会再记着他们的罪孽和违法的行为。” (C)

18 在罪孽被宽恕的地方,是不再需要奉献赎罪的祭物的。

接近上帝

19 所以,兄弟姐妹们,我们有信心借助耶稣的血进入至圣处, 20 耶稣通过这个帘幕—即他的血肉之躯,为我们开辟的一条新的、有生命的道路, 21 既然我们有了一位伟大的祭司掌管着上帝的家庭, 22 那么,让我们用真诚的心和坚定的信仰来接近上帝吧,让我们洗净那败坏了的良心,使我们的心灵得到净化;让我们的身体在纯净的水中得到清洗; 23 让我们坚定地坚持我们所表白的希望,因为赐给我们这个诺言的上帝是可信的。

帮助彼此

24 让我们互相关心、激发爱心和鼓励行善, 25 让我们不要像有些人那样,放弃聚会的习惯。互相鼓励吧:既然你们知道那一天 [a]正在来临,就更应该如此了。

不要背离上帝之子

26 如果我们掌握真理之后,仍然故意犯罪,那就不会再有赎罪的祭物了, 27 只有恐怖地等待着判决和将要毁灭那些反对上帝的人们的烈火。 28 只要有两、三个人作证,摒弃摩西律法的人都要被毫不留情地处死, 29 那么,那些践踏上帝之子的人,那些亵渎了契约上的血—他圣洁的血,以及那些侮辱了恩典之灵的人,试想他们该受到多么严厉的惩罚吧! 30 因为我们知道说这话的上帝:

“伸冤在我,我必报应.” (D)

他还说:

“主将审判他的子民。” (E)

31 落入活生生的上帝的手中是件多么可怕的事啊。

保持你们的勇气与耐心

32 记住以往,你们刚受到福音启蒙时,忍受苦难严峻挑战的那些日子吧。 33 有时候你们当众受到羞辱与虐待;有时候你们忠诚地与受到同样遭遇的人共患难。 34 你们不但与坐牢的人共患难,而且满怀喜悦地接受了你们的财产被没收,因为你们知道自己拥有更美好和永恒的财产。

35 不要抛弃你们的勇气,因为它将带给你们巨大的报偿。 36 你们要容忍,这样在你们执行了上帝的意愿后,就会得到上帝所许诺的一切。 37 因为,不需要多久,

“即将到来的人就要来到,
他不会迟延。
38 我的义人靠信仰活着。
如果他退缩,
我不会对他感到喜悦。” (F)

39 我们并不属于那些因退缩而毁灭的人,而是有信仰并得到拯救的人。

Footnotes

  1. 希 伯 來 書 10:25 那一天: 也许是基督再来的时刻。