Hebraeer 1
Hoffnung für Alle
Christus übertrifft alles vorher Dagewesene (Kapitel 1–4)
Gott spricht durch seinen Sohn
1 In der Vergangenheit hat Gott immer wieder und auf vielfältige Weise durch die Propheten zu unseren Vorfahren gesprochen. 2 Doch jetzt, in dieser letzten Zeit, sprach Gott durch seinen Sohn zu uns. Durch ihn schuf Gott Himmel und Erde, und ihn hat er auch zum Erben über alles eingesetzt. 3 In dem Sohn zeigt sich die göttliche Herrlichkeit seines Vaters, denn er ist ganz und gar Gottes Ebenbild. Sein Wort ist die Kraft, die das Weltall zusammenhält. Durch seinen Tod hat er uns von unserer Schuld befreit und nun den Ehrenplatz im Himmel eingenommen, an der rechten Seite Gottes, dem alle Macht gehört.
Christus – höher als die Engel
4 Gott hat Christus seinen Sohn genannt und ihn damit weit über alle Engel gestellt. 5 Zu welchem Engel hat Gott wohl jemals gesagt: »Du bist mein Sohn, heute bin ich dein Vater geworden«[a]? Und zu keinem Engel hat Gott je gesagt: »Ich werde sein Vater sein, und er wird mein Sohn sein.«[b] 6 Als Gott seinen erstgeborenen Sohn in diese Welt sandte, erfüllte sich das Wort: »Alle Engel sollen ihn anbeten.«[c]
7 Von den Engeln heißt es in der Heiligen Schrift: »Gottes Engel sind Boten, die schnell sind wie der Wind, und Diener, die den Flammen eines Feuers gleichen.«[d] 8 Von dem Sohn aber heißt es: »Deine Herrschaft, o Gott, bleibt immer und ewig bestehen. In deinem Reich herrscht vollkommene Gerechtigkeit. 9 Denn du liebst das Recht und hasst das Unrecht. Darum hat dich dein Gott als Herrscher eingesetzt und mehr als alle anderen mit Freude beschenkt.«[e]
10 Christus ist gemeint, wenn gesagt wird: »Am Anfang hast du, Herr, alles geschaffen. Die Erde und der Himmel, alles ist das Werk deiner Hände. 11 Sie werden vergehen, du aber bleibst. Wie alte Kleider werden sie zerfallen, 12 wie ein abgetragenes Gewand wirst du sie zur Seite legen und sie wie alte Kleidung gegen neue auswechseln. Du aber bleibst ein und derselbe, du wirst immer und ewig leben.«[f]
13 Hat Gott jemals zu einem Engel gesagt: »Setze dich auf den Ehrenplatz an meiner rechten Seite, bis ich dir alle deine Feinde unterworfen habe und du deinen Fuß auf ihren Nacken setzt«[g]? 14 Alle Engel sind nur Wesen aus der himmlischen Welt, die Gott dienen. Er sendet sie aus, damit sie allen helfen, denen er Rettung schenken will.
Footnotes
- 1,5 Wörtlich: heute habe ich dich gezeugt. – Dies ist ein bildlicher Ausdruck für die Einsetzung des Königs in sein Amt. Vgl. Psalm 2,7.
- 1,5 2. Samuel 7,14
- 1,6 Psalm 97,7
- 1,7 Psalm 104,4
- 1,9 Oder: Darum, o Gott, hat dich dein Gott … – Psalm 45,7‒8
- 1,12 Psalm 102,26‒28
- 1,13 Psalm 110,1
Hebrews 1
King James Version
1 God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
2 Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
3 Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high:
4 Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
5 For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
6 And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
7 And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
8 But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
9 Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
10 And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
11 They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
13 But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
Hebrews 1
English Standard Version
The Supremacy of God's Son
1 Long ago, at many times and (A)in many ways, God spoke to our fathers by the prophets, 2 but (B)in these last days (C)he has spoken to us by (D)his Son, whom he appointed (E)the heir of all things, (F)through whom also he created (G)the world. 3 He is the radiance of the glory of God and (H)the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. (I)After making purification for sins, (J)he sat down (K)at the right hand of the Majesty on high, 4 having become as much superior to angels as the name (L)he has inherited is more excellent than theirs.
5 For to which of the angels did God ever say,
(M)“You are my Son,
today I have begotten you”?
Or again,
(N)“I will be to him a father,
and he shall be to me a son”?
6 And again, when he brings (O)the firstborn into the world, he says,
(P)“Let all God's angels worship him.”
7 Of the angels he says,
(Q)“He makes his angels winds,
and his ministers a flame of fire.”
8 But of the Son he says,
(R)“Your throne, O God, is forever and ever,
the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
9 You have loved righteousness and hated wickedness;
therefore God, your God, (S)has anointed you
with (T)the oil of gladness beyond your companions.”
10 And,
(U)“You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning,
and the heavens are the work of your hands;
11 they will perish, but you remain;
they will all wear out like a garment,
12 like a robe you will roll them up,
like a garment they will be changed.[a]
But you are (V)the same,
and your years will have no end.”
13 And to which of the angels has he ever said,
14 Are they not all ministering spirits (Y)sent out to serve for the sake of those who are to (Z)inherit salvation?
Footnotes
- Hebrews 1:12 Some manuscripts omit like a garment
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.