12 he (A)entered (B)once for all into the holy places, not by means of (C)the blood of goats and calves but (D)by means of his own blood, (E)thus securing an eternal redemption. 13 For if (F)the blood of goats and bulls, and the sprinkling of defiled persons with (G)the ashes of a heifer, sanctify[a] for the purification of the flesh, 14 how much more will (H)the blood of Christ, who through the eternal Spirit (I)offered himself without blemish to God, (J)purify our[b] conscience (K)from dead works (L)to serve the living God.

15 Therefore he is (M)the mediator of a new covenant, so that (N)those who are called may (O)receive the promised eternal inheritance, (P)since a death has occurred that redeems them from the transgressions committed under the first covenant.[c] 16 For where a will is involved, the death of the one who made it must be established. 17 For (Q)a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive. 18 Therefore not even the first covenant was inaugurated (R)without blood. 19 For when every commandment of the law had been declared by Moses to all the people, he took (S)the blood of calves and goats, (T)with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, 20 saying, (U)“This is the blood of the covenant that God commanded for you.” 21 And in the same way he sprinkled with the blood both (V)the tent and all the vessels used in worship. 22 Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and (W)without the shedding of blood there is no forgiveness of sins.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 9:13 Or For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies
  2. Hebrews 9:14 Some manuscripts your
  3. Hebrews 9:15 The Greek word means both covenant and will; also verses 16, 17

12 οὐδὲ δι’ αἵματος τράγων καὶ μόσχων διὰ δὲ τοῦ ἰδίου αἵματος, εἰσῆλθεν ἐφάπαξ εἰς τὰ ἅγια, αἰωνίαν λύτρωσιν εὑράμενος. 13 εἰ γὰρ τὸ αἷμα [a]τράγων καὶ ταύρων καὶ σποδὸς δαμάλεως ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους ἁγιάζει πρὸς τὴν τῆς σαρκὸς καθαρότητα, 14 πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ, ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ, καθαριεῖ τὴν συνείδησιν [b]ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι.

15 Καὶ διὰ τοῦτο διαθήκης καινῆς μεσίτης ἐστίν, ὅπως θανάτου γενομένου εἰς ἀπολύτρωσιν τῶν ἐπὶ τῇ πρώτῃ διαθήκῃ παραβάσεων τὴν ἐπαγγελίαν λάβωσιν οἱ κεκλημένοι τῆς αἰωνίου κληρονομίας. 16 ὅπου γὰρ διαθήκη, θάνατον ἀνάγκη φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου· 17 διαθήκη γὰρ ἐπὶ νεκροῖς βεβαία, ἐπεὶ [c]μήποτε ἰσχύει ὅτε ζῇ ὁ διαθέμενος. 18 ὅθεν οὐδὲ ἡ πρώτη χωρὶς αἵματος ἐγκεκαίνισται· 19 λαληθείσης γὰρ πάσης ἐντολῆς κατὰ [d]τὸν νόμον ὑπὸ Μωϋσέως παντὶ τῷ λαῷ, λαβὼν τὸ αἷμα τῶν [e]μόσχων μετὰ ὕδατος καὶ ἐρίου κοκκίνου καὶ ὑσσώπου αὐτό τε τὸ βιβλίον καὶ πάντα τὸν λαὸν ἐράντισεν, 20 λέγων· Τοῦτο τὸ αἷμα τῆς διαθήκης ἧς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ θεός· 21 καὶ τὴν σκηνὴν δὲ καὶ πάντα τὰ σκεύη τῆς λειτουργίας τῷ αἵματι ὁμοίως ἐράντισεν. 22 καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον, καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις.

Read full chapter

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:13 τράγων καὶ ταύρων WH Treg NIV ] ταύρων καὶ τράγων RP
  2. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 ἡμῶν WH NIV ] ὑμῶν Treg RP
  3. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:17 μήποτε Treg NIV RP ] μὴ τότε WH
  4. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:19 τὸν WH Treg NIV ] – RP
  5. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:19 μόσχων NIV ] + καὶ τῶν τράγων WH Treg NA; καὶ τράγων RP

12 He did not enter by means of the blood of goats and calves;(A) but he entered the Most Holy Place(B) once for all(C) by his own blood,(D) thus obtaining[a] eternal redemption. 13 The blood of goats and bulls(E) and the ashes of a heifer(F) sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean. 14 How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit(G) offered himself(H) unblemished to God, cleanse our consciences(I) from acts that lead to death,[b](J) so that we may serve the living God!(K)

15 For this reason Christ is the mediator(L) of a new covenant,(M) that those who are called(N) may receive the promised(O) eternal inheritance(P)—now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.(Q)

16 In the case of a will,[c] it is necessary to prove the death of the one who made it, 17 because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living. 18 This is why even the first covenant was not put into effect without blood.(R) 19 When Moses had proclaimed(S) every command of the law to all the people, he took the blood of calves,(T) together with water, scarlet wool and branches of hyssop, and sprinkled the scroll and all the people.(U) 20 He said, “This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep.”[d](V) 21 In the same way, he sprinkled with the blood both the tabernacle and everything used in its ceremonies. 22 In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood,(W) and without the shedding of blood there is no forgiveness.(X)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 9:12 Or blood, having obtained
  2. Hebrews 9:14 Or from useless rituals
  3. Hebrews 9:16 Same Greek word as covenant; also in verse 17
  4. Hebrews 9:20 Exodus 24:8

12 Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.

13 For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:

14 How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?

15 And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.

16 For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.

17 For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.

18 Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.

19 For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,

20 Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.

21 Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.

22 And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.

Read full chapter