Add parallel Print Page Options

为国认罪

先知哈巴谷所得的默示。

他说:耶和华啊,我呼求你,你不应允,要到几时呢?我因强暴哀求你,你还不拯救。 你为何使我看见罪孽?你为何看着奸恶而不理呢?毁灭和强暴在我面前,又起了争端和相斗的事。 因此律法放松,公理也不显明。恶人围困义人,所以公理显然颠倒。

示以迦勒底人必行讨罚

耶和华说:“你们要向列国中观看,大大惊奇。因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。 我必兴起迦勒底人,就是那残忍暴躁之民,通行遍地,占据那不属自己的住处。 他威武可畏,判断和势力都任意发出。 他的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛。马兵踊跃争先,都从远方而来,他们飞跑如鹰抓食。 都为行强暴而来,定住脸面向前,将掳掠的人聚集,多如尘沙。 10 他们讥诮君王,笑话首领,嗤笑一切保障,筑垒攻取。 11 他以自己的势力为神,像风猛然扫过,显为有罪。”

哀叹迦勒底人之恶较其所讨者尤甚

12 耶和华我的神,我的圣者啊,你不是从亘古而有吗?我们必不致死。耶和华啊,你派定他为要刑罚人;磐石啊,你设立他为要惩治人。 13 你眼目清洁,不看邪僻,不看奸恶。行诡诈的,你为何看着不理呢?恶人吞灭比自己公义的,你为何静默不语呢? 14 你为何使人如海中的鱼,又如没有管辖的爬物呢? 15 他用钩钩住,用网捕获,用拉网聚集他们。因此他欢喜快乐, 16 就向网献祭,向网烧香,因他由此得肥美的份和富裕的食物。 17 他岂可屡次倒空网罗,将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢?

The burden which Habakkuk the prophet did see.

O Lord, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!

Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention.

Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.

Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days which ye will not believe, though it be told you.

For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not their's.

They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves.

Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat.

They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

10 And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

11 Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.

12 Art thou not from everlasting, O Lord my God, mine Holy One? we shall not die. O Lord, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction.

13 Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?

14 And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?

15 They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.

16 Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.

17 Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?

The Prophet Questions God’s Judgments

The [a]burden which the prophet Habakkuk saw.

The Prophet’s Question

O Lord, how long shall I cry,
(A)And You will not hear?
Even cry out to You, (B)“Violence!”
And You will (C)not save.
Why do You show me iniquity,
And cause me to see [b]trouble?
For plundering and violence are before me;
There is strife, and contention arises.
Therefore the law is powerless,
And justice never goes forth.
For the (D)wicked surround the righteous;
Therefore perverse judgment proceeds.

The Lord’s Reply

“Look(E) among the nations and watch—
Be utterly astounded!
For I will work a work in your days
Which you would not believe, though it were told you.
For indeed I am (F)raising up the Chaldeans,
A bitter and hasty (G)nation
Which marches through the breadth of the earth,
To possess dwelling places that are not theirs.
They are terrible and dreadful;
Their judgment and their dignity proceed from themselves.
Their horses also are (H)swifter than leopards,
And more fierce than evening wolves.
Their [c]chargers [d]charge ahead;
Their cavalry comes from afar;
They fly as the (I)eagle that hastens to eat.

“They all come for violence;
Their faces are set like the east wind.
They gather captives like sand.
10 They scoff at kings,
And princes are scorned by them.
They deride every stronghold,
For they heap up earthen mounds and seize it.
11 Then his [e]mind changes, and he transgresses;
He commits offense,
(J)Ascribing this power to his god.”

The Prophet’s Second Question

12 Are You not (K)from everlasting,
O Lord my God, my Holy One?
We shall not die.
O Lord, (L)You have appointed them for judgment;
O Rock, You have marked them for (M)correction.
13 You are of purer eyes than to behold evil,
And cannot look on wickedness.
Why do You look on those who deal treacherously,
And hold Your tongue when the wicked devours
A person more righteous than he?
14 Why do You make men like fish of the sea,
Like creeping things that have no ruler over them?

15 They take up all of them with a hook,
They catch them in their net,
And gather them in their dragnet.
Therefore they rejoice and are glad.
16 Therefore (N)they sacrifice to their net,
And burn incense to their dragnet;
Because by them their share is [f]sumptuous
And their food plentiful.
17 Shall they therefore empty their net,
And continue to slay nations without pity?

Footnotes

  1. Habakkuk 1:1 oracle, prophecy
  2. Habakkuk 1:3 Or toil
  3. Habakkuk 1:8 Lit. horsemen
  4. Habakkuk 1:8 Lit. spring about
  5. Habakkuk 1:11 Lit. spirit or wind
  6. Habakkuk 1:16 Lit. fat

(A)The oracle that Habakkuk the prophet saw.

Habakkuk's Complaint

O Lord, (B)how long shall I cry for help,
    and you will not hear?
Or cry to you (C)“Violence!”
    and you will not save?
(D)Why do you make me see iniquity,
    and why do you idly look at wrong?
Destruction (E)and violence are before me;
    strife and contention arise.
(F)So the law is paralyzed,
    and justice never goes forth.
(G)For the wicked surround the righteous;
    so justice goes forth perverted.

The Lord's Answer

(H)“Look among the nations, and see;
    wonder and be astounded.
(I)For I am doing a work in your days
    that you would not believe if told.
For behold, (J)I am raising up the Chaldeans,
    that bitter and hasty nation,
(K)who march through the breadth of the earth,
    (L)to seize dwellings not their own.
They are dreaded and fearsome;
    (M)their justice and dignity go forth from themselves.
(N)Their horses are swifter than leopards,
    more fierce than (O)the evening wolves;
    their horsemen press proudly on.
Their horsemen come from afar;
    (P)they fly like an eagle swift to devour.
They all come (Q)for violence,
    all their faces forward.
    They gather captives (R)like sand.
10 At kings they scoff,
    and at rulers they laugh.
(S)They laugh at every fortress,
    for (T)they pile up earth and take it.
11 Then they sweep by like the wind and go on,
    (U)guilty men, (V)whose own might is their god!”

Habakkuk's Second Complaint

12 Are you not (W)from everlasting,
    O Lord my God, my Holy One?
    (X)We shall not die.
O Lord, (Y)you have ordained them as a judgment,
    and you, O (Z)Rock, have established them for reproof.
13 You who are (AA)of purer eyes than to see evil
    and cannot look at wrong,
(AB)why do you idly look at traitors
    and (AC)remain silent when the wicked swallows up
    the man more righteous than he?
14 You make mankind like the fish of the sea,
    like crawling things that have no ruler.
15 (AD)He[a] brings all of them up (AE)with a hook;
    he drags them out with his net;
he gathers them in his dragnet;
    so he rejoices and is glad.
16 (AF)Therefore he sacrifices to his net
    and makes offerings to his dragnet;
for by them he lives in luxury,[b]
    and his food is rich.
17 Is he then to keep on emptying his net
    (AG)and mercilessly killing nations forever?

Footnotes

  1. Habakkuk 1:15 That is, the wicked foe
  2. Habakkuk 1:16 Hebrew his portion is fat