Ha-ba-cúc 1
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
1 Đây là sứ điệp mà Ha-ba-cúc, nhà tiên tri nhận được.
Ha-ba-cúc than phiền
2 Lạy Chúa, tôi xin Ngài cứu giúp,
đến khi nào Ngài mới đáp lời tôi?
Tôi kêu la cùng Ngài
về những sự bạo ngược,
nhưng Ngài chẳng giải cứu chúng tôi!
3 Sao Ngài bắt tôi nhìn điều dữ
và buộc tôi phải chứng kiến cảnh khốn khổ?
Người ta hủy phá mọi thứ
và làm hại nhau trước mắt tôi;
Họ cãi nhau và đánh nhau.
4 Cho nên những lời giáo huấn
thật vô ích, công lý không bao giờ đến.
Kẻ ác thắng thế
trong khi người nhân đức thất thế;
các quan án không phân xử công bình nữa.
Chúa trả lời
5 “Hãy nhìn các dân!
Hãy nhìn họ mà kinh ngạc và sửng sốt.
Trong đời ngươi ta sẽ làm một điều
mà ngươi không tin nổi,
dù cho được nghe kể lại cũng vậy.
6 Ta sẽ dùng người Ba-by-lôn [a],
những kẻ hung bạo và dã man
tràn qua mặt đất,
chiếm đoạt đất không thuộc về mình.
7 Chúng khiến kẻ khác hoảng sợ.
Chúng muốn làm gì thì làm,
miễn có lợi cho chúng là được.
8 Ngựa của chúng phi nhanh hơn cọp beo,
nguy hiểm hơn chó sói lúc chiều tà.
Các lính cỡi ngựa của chúng
tấn công chớp nhoáng;
chúng đến từ nơi xa xăm.
Chúng tấn công chớp nhoáng,
như chim ưng vồ mồi.
9 Chúng kéo nhau lại để đánh.
Không gì ngăn bước chúng được.
Tù binh chúng nhiều như cát.
10 Chúng cười nhạo các vua,
chế giễu các quan quyền.
Chúng xem thường các thành có vách kiên cố
và đắp đất lên đến đỉnh vách
để chiếm lấy các thành ấy.
11 Sau đó chúng bỏ đi như gió,
tiến đến nơi khác gây thêm tội lỗi.
Chúng chỉ thờ lạy sức mạnh của mình mà thôi.”
Ha-ba-cúc than phiền nữa
12 Lạy CHÚA, Ngài sống đời đời,
lạy Thượng-Đế, Thượng-Đế chí thánh của tôi.
Ngài sẽ không bao giờ chết [b].
Lạy CHÚA, Ngài đã chọn người Ba-by-lôn
để trừng phạt các dân;
Lạy Khối Đá chúng tôi,
Ngài dùng chúng để trừng phạt.
13 Mắt Chúa quá thánh khiết,
không thể nhìn điều ác;
Ngài không chịu nổi
khi thấy kẻ làm điều quấy.
Vậy sao Ngài để cho những điều ác đó xảy ra?
Sao Ngài im lặng
khi kẻ ác ăn nuốt người tốt hơn chúng?
14 Ngài đối với con người như cá trong biển,
như sinh vật giữa đại dương
không có kẻ dẫn đầu.
15 Kẻ thù dùng móc lôi chúng vào,
Nó bắt chúng trong lưới
và kéo chúng vào trong lưới mình.
Vì thế nó sung sướng reo mừng.
16 Kẻ thù dâng sinh tế cho lưới nó
và đốt hương thờ phụng nó,
vì nhờ lưới mà đời nó sung túc
và hưởng cao lương mỹ vị.
17 Kẻ thù sẽ mãi thu của cải
bằng lưới mình sao?
Nó sẽ tiếp tục tiêu diệt dân chúng
mà không tỏ chút thương hại sao?
Footnotes
- Ha-ba-cúc 1:6 người Ba-by-lôn Nguyên văn, “người Canh-đê,” một chi tộc A-ram chiếm quyền ở Ba-by-lôn. Vua Nê-bu-cát-nết-xa xuất thân từ chi tộc nầy.
- Ha-ba-cúc 1:12 Ngài sẽ không bao giờ chết Hay “Lạy CHÚA, Ngài là Thượng Đế tôi cho đến đời đời! Chúng tôi sẽ không bao giờ chết.”
Habakkuk 1
New International Version
1 The prophecy(A) that Habakkuk the prophet received.
Habakkuk’s Complaint
2 How long,(B) Lord, must I call for help,
but you do not listen?(C)
Or cry out to you, “Violence!”
but you do not save?(D)
3 Why do you make me look at injustice?
Why do you tolerate(E) wrongdoing?(F)
Destruction and violence(G) are before me;
there is strife,(H) and conflict abounds.
4 Therefore the law(I) is paralyzed,
and justice never prevails.
The wicked hem in the righteous,
so that justice(J) is perverted.(K)
The Lord’s Answer
5 “Look at the nations and watch—
and be utterly amazed.(L)
For I am going to do something in your days
that you would not believe,
even if you were told.(M)
6 I am raising up the Babylonians,[a](N)
that ruthless and impetuous people,
who sweep across the whole earth(O)
to seize dwellings not their own.(P)
7 They are a feared and dreaded people;(Q)
they are a law to themselves
and promote their own honor.
8 Their horses are swifter(R) than leopards,
fiercer than wolves(S) at dusk.
Their cavalry gallops headlong;
their horsemen come from afar.
They fly like an eagle swooping to devour;
9 they all come intent on violence.
Their hordes[b] advance like a desert wind
and gather prisoners(T) like sand.
10 They mock kings
and scoff at rulers.(U)
They laugh at all fortified cities;
by building earthen ramps(V) they capture them.
11 Then they sweep past like the wind(W) and go on—
guilty people, whose own strength is their god.”(X)
Habakkuk’s Second Complaint
12 Lord, are you not from everlasting?(Y)
My God, my Holy One,(Z) you[c] will never die.(AA)
You, Lord, have appointed(AB) them to execute judgment;
you, my Rock,(AC) have ordained them to punish.
13 Your eyes are too pure(AD) to look on evil;
you cannot tolerate wrongdoing.(AE)
Why then do you tolerate(AF) the treacherous?(AG)
Why are you silent while the wicked
swallow up those more righteous than themselves?(AH)
14 You have made people like the fish in the sea,
like the sea creatures that have no ruler.
15 The wicked(AI) foe pulls all of them up with hooks,(AJ)
he catches them in his net,(AK)
he gathers them up in his dragnet;
and so he rejoices and is glad.
16 Therefore he sacrifices to his net
and burns incense(AL) to his dragnet,
for by his net he lives in luxury
and enjoys the choicest food.
17 Is he to keep on emptying his net,
destroying nations without mercy?(AM)
Footnotes
- Habakkuk 1:6 Or Chaldeans
- Habakkuk 1:9 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Habakkuk 1:12 An ancient Hebrew scribal tradition; Masoretic Text we
© 2010 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.