HEBREOS 6
Uspanteco
6 Jwiˈliˈli maˈ xitaˈke tikacubˈaˈtak kachˈol chirijak mak nabˈetak tijon ri xketemajtak chirij Kakaj Jesucristo, kacojeˈtak jcowil kanm pire tiyuk mas kanoˈj chi jcojic Jyolj Kakaj Dios. Mi kabˈijtak chic mak tijon chirij nen mo tican kayeˈ jbˈanic mak noˈj ri taˈ nen tichacuj y chirij jcubˈarbˈ kachˈol chirij Kakaj Dios. 2 Mi kabˈijtak chic mak tijon chirij jcholajl jbˈanic jaˈtiox, chirij jyeˈic jkˈabˈ jun chibˈak yak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo, chirij cˈastajbˈal y chirij jkˈatbˈitzij Kakaj Dios ri tran chibˈak cristian ri taˈ jqˈuisic. 3 Rajwaxiˈ kacojeˈtak jcowil kanm pire tiyuk mas kanoˈj chi jcojic Jyolj Kakaj Dios wi Kakaj Dios tijyeˈ luwar chike.
4 Jwiˈl yak ri wiˈtakchak chi sak, xyeˈsajiˈ sipan rechak jwiˈl Kakaj Dios y rechak xcˈulaˈtakaˈ Lokˈlaj Jsantil Kakaj Dios laj ranmak 5 y xcˈulaˈtakaˈ laj ranmak ri kuslaj Jyolj Kakaj Dios y xricˈajtakaˈ ri jcwinel Kakaj Dios ri wiˈ laˈ mak junabˈ ri tina pena, 6 pero wi rechak tijkˈel ribˈak chirij Kakaj Jesucristo, taˈ chiquiˈ tijnaˈ ticˈamsajtak chicbˈi pire tijqˈuex jnoˈjak y tijcˈam jkˈabˈal jmacak chiwch Kakaj Dios, jwiˈl ri tijin trantak nicˈ riqˈuil tijin tijcamsajtak jun bˈwelt chic wich curs Jcˈajol Kakaj Dios y tijin tresajtak jqˈuixbˈ chiwchak juntir cristian.
7 Man ulew ri tijbˈikˈbˈi man jabˈ ri tikej chibˈ tijyaˈ jun tzilaj ticoˈn ri tichocon jwiˈlak mak ri tichacuntak re, man ulew li tijcˈulaˈ utzil riqˈui Kakaj Dios. 8 Pero man ulew ri xike juntir jwich qˈuix tijyeˈw, taˈ nen tichacuj y raquitzchak maˈ tibˈan kˈatbˈitzij chibˈ jwiˈl Kakaj Dios y pi qˈuisbˈire tisachsaj jwich li kˈakˈ.
9 Atak lokˈlajtak wechˈelxic chirij Kakaj Jesucristo, onque jilonli ojchˈaˈw, cubˈuliˈ kachˈol chi juntir ri tijin tabˈantak tziyiˈn, jwiˈl tijin tacˈuttak chi tijin atcolmajtak laj jkˈabˈ amacak. 10 Kakaj Dios pi jcholajliˈ tran juntir y taˈ tisaach re ri utzil ri xabˈantak y xacˈutaˈtakaˈ chi xalokˈajtakaˈ Kakaj Dios jwiˈl xatˈoˈtak yak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo y aj tijiniˈ tabˈantak lajori. 11 Y chikaj chi atak chi ajujunalak taˈ takˈel aybˈak chi jcˈutic chi nojeliˈ awanmak tabˈantak juntir li asta atcamtak pire tacˈultak ri ulbˈel awiˈlak. 12 Taˈ chikaj atwuxtak sakˈor, riˈ chikaj tatakejtak jcˈutuˈnak yak ri cubˈul jchˈolak chirij Kakaj Dios y nojel ranmak chi rulbˈej tiyeˈsaj rechak ri sujul jwiˈl Kakaj Dios ojr.
13 Kakaj Dios cuando xij re Abraham chi wiˈ nen tijyeˈ re, taˈ xcoj jbˈij jono chic chi jbˈij chi tzˈetiˈ tijyeˈw, jwiˈl taˈ chiquiˈ jonok mas nim jkˈij chiwch re, jwiˈliˈli jbˈij xcoj chi jbˈij chi tzˈetiˈ tijyeˈ ri xsuj re 14 cuando xij jilonri:
Tzˈetel tzˈet tina inyeˈna inkˈbˈ chabˈ y tanyaˈ subˈlaj qˈui awijajl, xcheˈ re Abraham. 15 Abraham xcubˈariˈ jchˈol chi rulbˈej ri xijsaj re y jilonli xcˈulaˈ ri xsujsaj re jwiˈl Kakaj Dios.
16 Mak cristian cuando rajak tijbˈijtak jun kelen chi tzˈetiˈn, tijcojtak jbˈij jun ri mas nim jkˈij chiwch rechak chi jbˈij chi tzˈetiˈ ri tijbˈijtak. Y cuando tijcojtak jbˈij jono ri mas nim jkˈij chiwch rechak chi jbˈij chi tzˈetiˈn, taˈ chiquiˈ nen mas titzˈonaj rechak. 17 Y jilon Kakaj Dios riˈ xcoj jbˈij chi jcˈutic chiwchak yak ri ticˈuluwtak re ri sujul jwiˈl re Abraham chi tzˈetiˈ tijyeˈ rechak y taˈ tijqˈuex jchomorsaˈn.
18 Kakaj Dios taˈ tijbˈij joˈslaj tzij. Jilonli man ri xsuj y xij chi tzˈetel tzˈet tranaˈn, riˈ mak quibˈ kelen li ri taˈ chiquiˈ tijqˈuex Kakaj Dios. Jilonli xkajach kibˈ laj jkˈabˈ Kakaj Dios pire ojjtˈoˈ pire tikacojtak jcowil kanm chi rulbˈej ri sujul chike jwiˈl. 19 Riˈ jcubˈarbˈ kachˈol li kes tiyeˈw jcowil kanm chapcaˈ tran man al laj chˈiˈchˈ ri tiwabˈan re man barc. Y jcubˈarbˈ kachˈol li chirij Kakaj Dios titawiˈ asta li man luwar ri subˈlaj nim jkˈij ri wiˈ chirij man itzˈik ri cojol pire tosbˈi jpam richoch Kakaj Dios lecj 20 ri lamas xocwiˈ Kakaj Jesucristo ri xnabˈer chikawch chi jbˈanic jwaˈx kabˈe. Y jiˈkelonli Kakaj Jesucristo xoc pire nimlaj jbˈabˈalak yak ajcˈamaltak jbˈeak cristian riqˈui Kakaj Dios y taˈ tiqˈuexmaj chapcaˈ jbˈanic Melquisedec ri ajcˈamal jbˈeak cristian riqˈui Kakaj Dios taˈ xqˈuexmajc.
Hebrews 6
King James Version
6 Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
2 Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
3 And this will we do, if God permit.
4 For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
5 And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,
6 If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
7 For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
8 But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
9 But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
10 For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
11 And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
12 That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
13 For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
14 Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
15 And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
16 For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
17 Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
18 That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
19 Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
20 Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Hebrews 6
New English Translation
6 Therefore we must progress beyond[a] the elementary[b] instructions about Christ[c] and move on[d] to maturity, not laying this foundation again: repentance from dead works[e] and faith in God, 2 teaching about ritual washings,[f] laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment. 3 And this is what we intend to do,[g] if God permits. 4 For it is impossible in the case of those who have once been enlightened, tasted the heavenly gift, become partakers of the Holy Spirit, 5 tasted the good word of God and the miracles of the coming age, 6 and then have committed apostasy,[h] to renew them again to repentance, since[i] they are crucifying the Son of God for themselves all over again[j] and holding him up to contempt. 7 For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on[k] it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God. 8 But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed;[l] its fate is to be burned. 9 But in your case, dear friends, even though we speak like this, we are convinced of better things relating to salvation. 10 For God is not unjust so as to forget your work and the love you have demonstrated for his name, in having served and continuing to serve the saints. 11 But we passionately want each of you to demonstrate the same eagerness for the fulfillment of your hope until the end, 12 so that you may not be sluggish,[m] but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
13 Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself, 14 saying, “Surely I will bless you greatly and multiply your descendants abundantly.”[n] 15 And so by persevering, Abraham[o] inherited the promise. 16 For people[p] swear by something greater than themselves,[q] and the oath serves as a confirmation to end all dispute.[r] 17 In the same way[s] God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable,[t] and so he intervened with an oath, 18 so that we who have found refuge in him[u] may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie. 19 We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain,[v] 20 where Jesus our forerunner entered on our behalf, since he became a priest forever in the order of Melchizedek.[w]
Footnotes
- Hebrews 6:1 tn Grk “Therefore leaving behind.” The implication is not of abandoning this elementary information, but of building on it.
- Hebrews 6:1 tn Or “basic.”
- Hebrews 6:1 tn Grk “the message of the beginning of Christ.”
- Hebrews 6:1 tn Grk “leaving behind…let us move on.”
- Hebrews 6:1 sn It is clear from the context that the phrase “dead works” are works that need to be repented from and thus are sins. The same phrase occurs in Heb 9:14 in which the author of Hebrews states that our consciences need to be purified from them. As Bruce states, they are works “that belong to the way of death and not the way of life” (F. F. Bruce, Hebrews [NICNT], 138).
- Hebrews 6:2 sn See Hebrews 9:10 and Mark 7:4 for other references to the Jewish practice of ritual washings.
- Hebrews 6:3 tn Grk “and we will do this.”
- Hebrews 6:6 tn Or “have fallen away.”
- Hebrews 6:6 tn Or “while”; Grk “crucifying…and holding.” The Greek participles here (“crucifying…and holding”) can be understood as either causal (“since”) or temporal (“while”).
- Hebrews 6:6 tn Grk “recrucifying the son of God for themselves.”
- Hebrews 6:7 tn Grk “comes upon.”
- Hebrews 6:8 tn Grk “near to a curse.”
- Hebrews 6:12 tn Or “dull.”
- Hebrews 6:14 tn Grk “in blessing I will bless you and in multiplying I will multiply you,” the Greek form of a Hebrew idiom showing intensity.sn A quotation from Gen 22:17.
- Hebrews 6:15 tn Grk “he”; in the translation the referent (Abraham) has been specified for clarity.
- Hebrews 6:16 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anthrōpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”
- Hebrews 6:16 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied.
- Hebrews 6:16 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
- Hebrews 6:17 tn Grk “in which.”
- Hebrews 6:17 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”
- Hebrews 6:18 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.
- Hebrews 6:19 sn The curtain refers to the veil or drape in the temple that separated the holy place from the holy of holies.
- Hebrews 6:20 sn A quotation from Ps 110:4, picked up again from Heb 5:6, 10.
Copyright © 1999 by Wycliffe Bible Translators International
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.