Add parallel Print Page Options

40 Chúa lại đáp lời Gióp và nói:

Kẻ bắt bẻ Ðấng Toàn Năng còn muốn thắc mắc nữa không?
Kẻ nào muốn tranh luận với Ðức Chúa Trời, hãy trả lời đi.

Gióp Trả Lời CHÚA

Bấy giờ Gióp trả lời với Chúa và nói:

Thưa, con chẳng là gì cả; con biết nói gì để trả lời Ngài?
Con sẽ lấy tay bụm miệng con lại.
Con đã nói một lần rồi; con sẽ không dám đáp lời nữa.
Phải, con đã nói hai lần, và con sẽ không nói nữa.

Bấy giờ từ trong trận cuồng phong Chúa phán với Gióp:

Hãy thắt lưng ngươi cho chặt như một dũng sĩ;
Vì Ta sẽ hỏi ngươi và ngươi hãy trả lời Ta.
Ngay cả công lý của Ta mà ngươi muốn phế bỏ sao?
Ngươi lên án Ta để chứng tỏ rằng ngươi đúng hay sao?
Ngươi có cánh tay quyền năng như Ðức Chúa Trời chăng?
Tiếng ngươi có giống Ngài vang rền như tiếng sấm chăng?
10 Bây giờ hãy trang sức cho ngươi vẻ uy nghi và phẩm cách;
Hãy mặc cho ngươi sự tôn trọng và huy hoàng.
11 Ngươi cứ mặc sức trút đổ cơn giận của ngươi ra đi;
Hãy tìm kẻ kiêu ngạo và hạ nhục nó đi.
12 Hãy kiếm kẻ kiêu ngạo và hạ nó xuống;
Hãy giày đạp kẻ gian ác ngay tại chỗ của nó.
13 Hãy chôn vùi bọn chúng trong bụi đất;
Hãy nhốt chúng trong ngục thất dưới sâu.
14 Bấy giờ Ta sẽ nhìn nhận với ngươi rằng,
Chính tay phải của ngươi có thể giải cứu ngươi.
15 Bây giờ hãy xem con khủng long[a] mà Ta dựng nên với ngươi;
Nó ăn cỏ như bò.
16 Hãy xem, sức mạnh của nó ở nơi lưng nó;
Sức lực của nó ở các bắp thịt bụng nó.
17 Nó ngay đuôi và đuôi cứng như cây bá hương;
Các gân đùi nó đan với nhau chắc nịch.
18 Các xương nó như các ống đồng;
Các chân nó như các thanh sắt.
19 Nó được xem như một tác phẩm độc đáo của Ðức Chúa Trời;
Chỉ Ðấng dựng nên nó mới có thể đến gần nó với thanh gươm của Ngài để trị nó.
20 Các núi đồi cung cấp thức ăn cho nó;
Ðó là nơi các dã thú nô đùa.
21 Nó nằm bên dưới các bụi sen,
Và ẩn mình trong đám sậy ở đầm lầy.
22 Các lá sen che mát nó;
Các cành liễu bên bờ suối bao quanh nó.
23 Nó không mảy may sợ hãi dù nước sông chảy cuồn cuộn;
Dù nước Sông Giô-đanh tràn đến miệng nó, nó vẫn thản nhiên.
24 Ai có thể bắt nó khi nó đang thức,
Hay có thể xỏ mũi nó rồi dẫn nó đi chăng?

Footnotes

  1. Gióp 40:15 nt: behemoth; ctd: con trâu nước

40 The Lord said to Job:(A)

“Will the one who contends with the Almighty(B) correct him?(C)
    Let him who accuses God answer him!”(D)

Then Job answered the Lord:

“I am unworthy(E)—how can I reply to you?
    I put my hand over my mouth.(F)
I spoke once, but I have no answer(G)
    twice, but I will say no more.”(H)

Then the Lord spoke to Job out of the storm:(I)

“Brace yourself like a man;
    I will question you,
    and you shall answer me.(J)

“Would you discredit my justice?(K)
    Would you condemn me to justify yourself?(L)
Do you have an arm like God’s,(M)
    and can your voice(N) thunder like his?(O)
10 Then adorn yourself with glory and splendor,
    and clothe yourself in honor and majesty.(P)
11 Unleash the fury of your wrath,(Q)
    look at all who are proud and bring them low,(R)
12 look at all who are proud(S) and humble them,(T)
    crush(U) the wicked where they stand.
13 Bury them all in the dust together;(V)
    shroud their faces in the grave.(W)
14 Then I myself will admit to you
    that your own right hand can save you.(X)

15 “Look at Behemoth,
    which I made(Y) along with you
    and which feeds on grass like an ox.(Z)
16 What strength(AA) it has in its loins,
    what power in the muscles of its belly!(AB)
17 Its tail sways like a cedar;
    the sinews of its thighs are close-knit.(AC)
18 Its bones are tubes of bronze,
    its limbs(AD) like rods of iron.(AE)
19 It ranks first among the works of God,(AF)
    yet its Maker(AG) can approach it with his sword.(AH)
20 The hills bring it their produce,(AI)
    and all the wild animals play(AJ) nearby.(AK)
21 Under the lotus plants it lies,
    hidden among the reeds(AL) in the marsh.(AM)
22 The lotuses conceal it in their shadow;
    the poplars by the stream(AN) surround it.
23 A raging river(AO) does not alarm it;
    it is secure, though the Jordan(AP) should surge against its mouth.
24 Can anyone capture it by the eyes,
    or trap it and pierce its nose?(AQ)