Add parallel Print Page Options

15 Nu suntem noi oare privite de el ca nişte străine, fiindcă ne-a(A) vândut şi ne-a mâncat şi banii?

Read full chapter

15 Din moment ce ne-a vândut şi a şi folosit argintul luat pe noi, nu suntem văzute de către el ca nişte străine?

Read full chapter

15 Does he not regard us as foreigners?(A) Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.(B)

Read full chapter

10 Ascultă, fiică, vezi şi pleacă-ţi urechea;
uită(A) pe poporul tău şi casa tatălui tău!

Read full chapter

10 Ascultă, fiică, priveşte şi pleacă-ţi urechea!
    Uită-ţi poporul şi casa părintească!

Read full chapter

10 Listen, daughter,(A) and pay careful attention:(B)
    Forget your people(C) and your father’s house.

Read full chapter

şi a zis: ‘De aceea(A) va lăsa omul pe tatăl său şi pe mama sa şi se va lipi de nevastă-sa, şi cei doi vor(B) fi un singur trup?

Read full chapter

Şi apoi a zis: „De aceea bărbatul îşi va lăsa tatăl şi mama şi se va uni cu soţia lui, iar cei doi vor deveni un singur trup“[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. Matei 19:5 Vezi Gen. 2:24

and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’[a]?(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:5 Gen. 2:24

De aceea(A) va lăsa omul pe tatăl său şi pe mama sa şi se va lipi de nevastă-sa.

Read full chapter

„De aceea bărbatul îşi va lăsa tatăl şi mama (şi se va uni cu soţia lui)[a],

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcu 10:7 Unele dintre mss cele mai timpurii şi mai importante nu conţin aceste cuvinte

‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 10:7 Some early manuscripts do not have and be united to his wife.

16 Nu ştiţi că cine se lipeşte de o curvă este un singur trup cu ea? Căci este zis: „Cei doi se vor(A) face un singur trup”.

Read full chapter

16 Sau nu ştiţi că cel ce se alipeşte de o prostituată este un singur trup cu ea? Căci este spus: „Cei doi vor deveni un singur trup.“[a]

Read full chapter

16 Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, “The two will become one flesh.”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:16 Gen. 2:24

31 „De aceea(A) va lăsa omul pe tatăl său şi pe mamă-sa şi se va lipi de nevastă-sa, şi cei doi(B) vor fi un singur trup.”

Read full chapter

31 „De aceea bărbatul îşi va lăsa tatăl şi mama şi se va uni cu soţia lui, iar cei doi vor deveni un singur trup.“[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Efeseni 5:31 Vezi Gen. 2:24

31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 5:31 Gen. 2:24