创世记 9
Chinese New Version (Traditional)
神賜福挪亞,與他立約
9 神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:“你們要繁衍增多,充滿大地。 2 地上各樣的走獸,空中各樣的飛鳥,甚至地上各樣爬行的動物,和海裡各樣的魚類,都要對你們驚恐懼怕;這一切都已經交在你們手裡了。 3 所有活著的動物都可以作你們的食物,我把這一切都賜給你們,好像我把青菜賜給了你們一樣。 4 唯獨帶著生命的肉,就是帶著血的肉,你們卻不可吃。 5 流你們的血、害你們生命的,我必向他們追償;無論是走獸或人類,甚至各人自己的兄弟,我必要他償命。
6 流人血的,
人也必流他的血;
因為 神造人,
是按著他自己的形象。
7 你們要繁衍增多;
要在地上滋生、增多。”
8 神告訴挪亞和與他在一起的兒子說: 9 “看哪,我現在與你們和你們的後裔立約, 10 並且與所有跟你們在一起有生命的活物立約,包括飛鳥、牲畜和所有地上的走獸,就是與從方舟裡出來的立約。 11 我要與你們立約:凡有生命的必不再被洪水除滅,再沒有洪水來毀滅大地了。” 12 神說:“這就是我與你們,與一切跟你們同在有生命的活物所立之約的記號,直到萬代; 13 我把彩虹放在雲彩中,作我與大地立約的記號。 14 我使雲彩遮蓋大地時,彩虹出現雲彩中, 15 我就記念我與你們和一切有生命的活物所立的約:
水不再成為洪水,
來毀滅凡有生命的。
16 彩虹在雲彩中出現,
我看見了就記念
我與地上一切有生命的活物,所立的永約。”
17 神對挪亞說:“這就是我與地上凡有生命的立約的記號。”
挪亞的兒子
18 挪亞的兒子,從方舟裡出來的,就是閃、含、雅弗;含是迦南的父親。 19 這三個人是挪亞的兒子,全地的人都是從這些人播散開來的。
挪亞的過失
20 挪亞作起農夫來,栽種葡萄園。 21 他喝酒,喝醉了,就在帳棚裡光著身子。 22 迦南的父親含看見了自己父親的下體,就去告訴在外面的兩個兄弟。 23 於是,閃和雅弗二人拿了件外衣,搭在自己的肩膀上,倒退著進去,蓋上他們父親的下體;因為他們背著臉,所以沒有看見他們父親的下體。
挪亞對兒子的咒詛與祝福
24 挪亞酒醒以後,知道小兒子對他所作的事, 25 就說:
“迦南應當受咒詛,
他必給自己的兄弟,
作奴僕的奴僕。”
26 又說:
“耶和華,閃的 神,
是應當稱頌的;願迦南作他的奴僕。
27 願 神使雅弗擴展,
使雅弗住在閃的帳棚裡;
願迦南作他的奴僕。”
挪亞逝世
28 洪水以後,挪亞又活了三百
五十年。 29 挪亞共活了九百五十歲,就死了。
Начало 9
Священное Писание (Восточный Перевод)
9 Всевышний благословил Нуха и его сыновей, и сказал им:
– Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю. 2 Пусть страх и ужас перед вами охватит всех зверей земных и всех птиц небесных, всех пресмыкающихся и всех морских рыб: они отданы вам в руки. 3 Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
4 Но не ешьте мяса, в котором ещё есть кровь. 5 И за вашу кровь Я непременно потребую расплаты. Я потребую расплаты за неё с каждого животного, и со всякого человека Я тоже потребую ответа за жизнь его ближнего.
6 Кто бы ни пролил кровь человека, –
рукою человека прольётся и его кровь.
Потому что человек создан
по образу Всевышнего.
7 Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней.
8 Потом Всевышний сказал Нуху и его сыновьям:
9 – Ныне Я заключаю священное соглашение с вами и вашими потомками, 10 и со всяким живым существом, которое было с вами, – птица ли, скот или дикий зверь – со всеми, кто вышел с вами из ковчега, и с каждым зверем на земле. 11 Я заключаю с вами священное соглашение:
никогда впредь всё живое не будет истреблено водами потопа;
никогда впредь не будет потоп губить землю.
12 Всевышний сказал:
– Вот знак священного соглашения, которое Я заключаю на все времена между Мной и вами, и каждым живым существом, которое с вами. 13 Я ставлю в облаках Мою радугу, и она будет знаком священного соглашения между Мной и землёй. 14 Когда бы Я ни навёл облака на землю, в облаках появится радуга, 15 и Я вспомню Моё священное соглашение между Мной и вами, и каждым живым существом: никогда впредь воды не прольются потопом, чтобы погубить всё живое. 16 Всякий раз, когда радуга появится в облаках, Я увижу её и вспомню вечное священное соглашение между Мной и всеми живыми существами, какие есть на земле.
17 Так Всевышний сказал Нуху:
– Вот знак священного соглашения, который Я заключил между Мной и всем живым на земле.
Сыновья Нуха
18 Сыновья Нуха, вышедшие из ковчега, были Сим, Хам и Иафет (Хам – отец Ханаана). 19 Эти трое – сыновья Нуха, и от них произошли люди, которые рассеялись по земле.
20 Нух принялся возделывать землю и сажать виноград[a]. 21 Однажды, выпив вина, он опьянел и лежал обнажённый в своём шатре. 22 Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям. 23 Но Сим и Иафет взяли одежду, положили её себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.
24 Когда Нух проснулся уже трезвым и узнал, что сделал с ним младший сын, 25 он сказал:
– Будь проклят Ханаан!
Последним из рабов
будет он своим братьям.
26 Ещё он сказал:
– Благословен Вечный, Бог Сима!
Да будет Ханаан рабом Сима.
27 Да расширит Всевышний земли Иафета[b];
да живёт Иафет в шатрах Сима,
и да будет Ханаан его рабом.
28 После потопа Нух жил триста пятьдесят лет. 29 Всего Нух прожил девятьсот пятьдесят лет.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
