The Great Flood(A)

Then the (B)Lord said to Noah, (C)“Come into the ark, you and all your household, because I have seen that (D)you are righteous before Me in this generation. You shall take with you seven each of every (E)clean animal, a male and his female; (F)two each of animals that are unclean, a male and his female; also seven each of birds of the air, male and female, to keep [a]the species alive on the face of all the earth. For after (G)seven more days I will cause it to rain on the earth (H)forty days and forty nights, and I will [b]destroy from the face of the earth all living things that I have made.” (I)And Noah did according to all that the Lord commanded him. Noah was (J)six hundred years old when the floodwaters were on the earth.

(K)So Noah, with his sons, his wife, and his sons’ wives, went into the ark because of the waters of the flood. Of clean animals, of animals that are unclean, of birds, and of everything that creeps on the earth, two by two they went into the ark to Noah, male and female, as God had commanded Noah. 10 And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the earth. 11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, the seventeenth day of the month, on (L)that day all (M)the fountains of the great deep were broken up, and the (N)windows of heaven were opened. 12 (O)And the rain was on the earth forty days and forty nights.

13 On the very same day Noah and Noah’s sons, Shem, Ham, and Japheth, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered the ark— 14 (P)they and every beast after its kind, all cattle after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every (Q)sort. 15 And they (R)went into the ark to Noah, two by two, of all flesh in which is the breath of life. 16 So those that entered, male and female of all flesh, went in (S)as God had commanded him; and the Lord shut him in.

17 (T)Now the flood was on the earth forty days. The waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth. 18 The waters prevailed and greatly increased on the earth, (U)and the ark moved about on the surface of the waters. 19 And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered. 20 The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered. 21 (V)And all flesh died that moved on [c]the earth: birds and cattle and beasts and every creeping thing that creeps on the earth, and every man. 22 All in (W)whose nostrils was the breath [d]of the spirit of life, all that was on the dry land, died. 23 So He destroyed all living things which were on the face of the ground: both man and cattle, creeping thing and bird of the air. They were destroyed from the earth. Only (X)Noah and those who were with him in the ark remained alive. 24 (Y)And the waters prevailed on the earth one hundred and fifty days.

Footnotes

  1. Genesis 7:3 Lit. seed
  2. Genesis 7:4 Lit. blot out
  3. Genesis 7:21 the land
  4. Genesis 7:22 LXX, Vg. omit of the spirit

El diluvio

Dijo luego Jehová a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca; porque a ti he visto justo delante de mí en esta generación. De todo animal limpio tomarás siete parejas, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, una pareja, el macho y su hembra. También de las aves de los cielos, siete parejas, macho y hembra, para conservar viva la especie sobre la faz de la tierra. Porque pasados aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches; y raeré de sobre la faz de la tierra a todo ser viviente que hice. E hizo Noé conforme a todo lo que le mandó Jehová.

Era Noé de seiscientos años cuando el diluvio de las aguas vino sobre la tierra. Y por causa de las aguas del diluvio entró Noé al arca,(A) y con él sus hijos, su mujer, y las mujeres de sus hijos. De los animales limpios, y de los animales que no eran limpios, y de las aves, y de todo lo que se arrastra sobre la tierra, de dos en dos entraron con Noé en el arca; macho y hembra, como mandó Dios a Noé. 10 Y sucedió que al séptimo día las aguas del diluvio vinieron sobre la tierra.

11 El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, a los diecisiete días del mes, aquel día fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las cataratas de los cielos fueron abiertas,(B) 12 y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches. 13 En este mismo día entraron Noé, y Sem, Cam y Jafet hijos de Noé, la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos, con él en el arca; 14 ellos, y todos los animales silvestres según sus especies, y todos los animales domesticados según sus especies, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, y todo pájaro de toda especie. 15 Vinieron, pues, con Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida. 16 Y los que vinieron, macho y hembra de toda carne vinieron, como le había mandado Dios; y Jehová le cerró la puerta.

17 Y fue el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra. 18 Y subieron las aguas y crecieron en gran manera sobre la tierra; y flotaba el arca sobre la superficie de las aguas. 19 Y las aguas subieron mucho sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos. 20 Quince codos más alto subieron las aguas, después que fueron cubiertos los montes. 21 Y murió toda carne que se mueve sobre la tierra, así de aves como de ganado y de bestias, y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, y todo hombre. 22 Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, todo lo que había en la tierra, murió. 23 Así fue destruido todo ser que vivía sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, los reptiles, y las aves del cielo; y fueron raídos de la tierra, y quedó solamente Noé, y los que con él estaban en el arca. 24 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días.