Genesis 5
Expanded Bible
Adam’s Family History
5 This is the ·family history [L book of the generations; see 2:4] of Adam. When God created ·human beings [humankind; T man; C Hebrew Adam; 1:27–28], he made them in his own likeness. 2 He created them male and female, and on that day he blessed them and named them ·human beings [humankind; or Adam; T man].
3 When Adam was 130 years old, he became the father of another son in his likeness and image [C indicating he was like Adam and that he also bore God’s image], and Adam named him Seth [4:25]. 4 After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters. 5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died [C the long lives in this genealogy indicate God’s blessing; these names are also in Jesus’ genealogy in Luke 3:36–38].
6 When Seth was 105 years old, he had a son named Enosh. 7 After Enosh was born, Seth lived 807 years and had other sons and daughters. 8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
9 When Enosh was 90 years old, he had a son named Kenan. 10 After Kenan was born, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters. 11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
12 When Kenan was 70 years old, he had a son named Mahalalel. 13 After Mahalalel was born, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters. 14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
15 When Mahalalel was 65 years old, he had a son named Jared. 16 After Jared was born, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters. 17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
18 When Jared was 162 years old, he had a son named Enoch. 19 After Enoch was born, Jared lived 800 years and had other sons and daughters. 20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
21 When Enoch was 65 years old, he had a son named Methuselah. 22 After Methuselah was born, Enoch walked with God 300 years more and had other sons and daughters. 23 So Enoch lived a total of 365 years. 24 Enoch walked with God [C he had a close relationship with God; Heb. 11:5–6]; one day Enoch could not be found, because God took him [C like Elijah (2 Kin. 2:11), he did not die].
25 When Methuselah was 187 years old, he had a son named Lamech. 26 After Lamech was born, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters. 27 So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
28 When Lamech was 182, he had a son. 29 Lamech named his son Noah [C the name resembles the Hebrew word for “rest”] and said, “He will ·comfort us in [or give us rest from] our work, which comes from the ground the Lord has cursed [3:17–19].” 30 After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters. 31 So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth [9:18–29; 10].
創世記 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
亞當之後裔
5 亞當的後代記在下面。當神造人的日子,是照著自己的樣式造的, 2 並且造男造女。在他們被造的日子,神賜福給他們,稱他們為人。 3 亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形象樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。 4 亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。 5 亞當共活了九百三十歲就死了。
6 塞特活到一百零五歲,生了以挪士。 7 塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。 8 塞特共活了九百一十二歲就死了。
9 以挪士活到九十歲,生了該南。 10 以挪士生該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒養女。 11 以挪士共活了九百零五歲就死了。
12 該南活到七十歲,生了瑪勒列。 13 該南生瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒養女。 14 該南共活了九百一十歲就死了。
15 瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。 16 瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。 17 瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。
18 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。 19 雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女。 20 雅列共活了九百六十二歲就死了。
以諾被主接去
21 以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉。 22 以諾生瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。 23 以諾共活了三百六十五歲。 24 以諾與神同行,神將他取去,他就不在世了。
25 瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。 26 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。 27 瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。
28 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子, 29 給他起名叫挪亞,說:「這個兒子必為我們的操作和手中的勞苦安慰我們,這操作勞苦是因為耶和華咒詛地。」 30 拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生兒養女。 31 拉麥共活了七百七十七歲就死了。 32 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative