Genesis 5
Expanded Bible
Adam’s Family History
5 This is the ·family history [L book of the generations; see 2:4] of Adam. When God created ·human beings [humankind; T man; C Hebrew Adam; 1:27–28], he made them in his own likeness. 2 He created them male and female, and on that day he blessed them and named them ·human beings [humankind; or Adam; T man].
3 When Adam was 130 years old, he became the father of another son in his likeness and image [C indicating he was like Adam and that he also bore God’s image], and Adam named him Seth [4:25]. 4 After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters. 5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died [C the long lives in this genealogy indicate God’s blessing; these names are also in Jesus’ genealogy in Luke 3:36–38].
6 When Seth was 105 years old, he had a son named Enosh. 7 After Enosh was born, Seth lived 807 years and had other sons and daughters. 8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
9 When Enosh was 90 years old, he had a son named Kenan. 10 After Kenan was born, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters. 11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
12 When Kenan was 70 years old, he had a son named Mahalalel. 13 After Mahalalel was born, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters. 14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
15 When Mahalalel was 65 years old, he had a son named Jared. 16 After Jared was born, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters. 17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
18 When Jared was 162 years old, he had a son named Enoch. 19 After Enoch was born, Jared lived 800 years and had other sons and daughters. 20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
21 When Enoch was 65 years old, he had a son named Methuselah. 22 After Methuselah was born, Enoch walked with God 300 years more and had other sons and daughters. 23 So Enoch lived a total of 365 years. 24 Enoch walked with God [C he had a close relationship with God; Heb. 11:5–6]; one day Enoch could not be found, because God took him [C like Elijah (2 Kin. 2:11), he did not die].
25 When Methuselah was 187 years old, he had a son named Lamech. 26 After Lamech was born, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters. 27 So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
28 When Lamech was 182, he had a son. 29 Lamech named his son Noah [C the name resembles the Hebrew word for “rest”] and said, “He will ·comfort us in [or give us rest from] our work, which comes from the ground the Lord has cursed [3:17–19].” 30 After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters. 31 So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth [9:18–29; 10].
创世记 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
亚当之后裔
5 亚当的后代记在下面。当神造人的日子,是照着自己的样式造的, 2 并且造男造女。在他们被造的日子,神赐福给他们,称他们为人。 3 亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,形象样式和自己相似,就给他起名叫塞特。 4 亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。 5 亚当共活了九百三十岁就死了。
6 塞特活到一百零五岁,生了以挪士。 7 塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿养女。 8 塞特共活了九百一十二岁就死了。
9 以挪士活到九十岁,生了该南。 10 以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿养女。 11 以挪士共活了九百零五岁就死了。
12 该南活到七十岁,生了玛勒列。 13 该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。 14 该南共活了九百一十岁就死了。
15 玛勒列活到六十五岁,生了雅列。 16 玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。 17 玛勒列共活了八百九十五岁就死了。
18 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。 19 雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿养女。 20 雅列共活了九百六十二岁就死了。
以诺被主接去
21 以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉。 22 以诺生玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生儿养女。 23 以诺共活了三百六十五岁。 24 以诺与神同行,神将他取去,他就不在世了。
25 玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。 26 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。 27 玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。
28 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子, 29 给他起名叫挪亚,说:“这个儿子必为我们的操作和手中的劳苦安慰我们,这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。” 30 拉麦生挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿养女。 31 拉麦共活了七百七十七岁就死了。 32 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative