Joseph in Potiphar’s House

39 Now Joseph had been taken to Egypt. An Egyptian named Potiphar, an officer of Pharaoh and the captain of the guard, bought him from the Ishmaelites(A) who had brought him there. The Lord was with Joseph,(B) and he became a successful man, serving[a] in the household of his Egyptian master. When his master saw that the Lord was with him and that the Lord made everything he did successful,(C) Joseph found favor in his master’s sight(D) and became his personal attendant. Potiphar also put him in charge of his household and placed all that he owned under his authority.[b] From the time that he put him in charge of his household and of all that he owned, the Lord blessed the Egyptian’s house because of Joseph.(E) The Lord’s blessing was on all that he owned, in his house and in his fields. He left all that he owned under Joseph’s authority;[c] he did not concern himself with anything except the food he ate.

Now Joseph was well-built and handsome.(F) After some time[d] his master’s wife looked longingly at Joseph and said, “Sleep with me.”

But he refused. “Look,” he said to his master’s wife, “with me here my master does not concern himself with anything in his house, and he has put all that he owns under my authority.[e] No one in this house is greater than I am. He has withheld nothing from me except you, because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?”(G)

10 Although she spoke to Joseph day after day, he refused[f] to go to bed with her.[g] 11 Now one day he went into the house to do his work, and none of the household servants were there.[h] 12 She grabbed him by his garment and said, “Sleep with me!” But leaving his garment in her hand, he escaped and ran outside. 13 When she saw that he had left his garment with her and had run outside, 14 she called the household servants. “Look,” she said to them, “my husband brought a Hebrew man to make fools of us. He came to me so he could sleep with me, and I screamed as loud as I could. 15 When he heard me screaming for help,[i] he left his garment with me and ran outside.”

16 She put Joseph’s garment beside her until his master came home. 17 Then she told him the same story: “The Hebrew slave you brought to us came to make a fool of me, 18 but when I screamed for help,[j] he left his garment with me and ran outside.”

19 When his master heard the story his wife told him—“These are the things your slave did to me”—he was furious 20 and had him thrown into prison,(H) where the king’s prisoners were confined. So Joseph was there in prison.

Joseph in Prison

21 But the Lord was with Joseph and extended kindness to him.(I) He granted him favor in the eyes of the prison warden.(J) 22 The warden put all the prisoners who were in the prison under Joseph’s authority,[k] and he was responsible for everything that was done there. 23 The warden did not bother with anything under Joseph’s authority,[l] because the Lord was with him, and the Lord made everything that he did successful.(K)

Footnotes

  1. Genesis 39:2 Lit and he was
  2. Genesis 39:4 Lit owned in his hand
  3. Genesis 39:6 Lit owned in Joseph’s hand
  4. Genesis 39:7 Lit And after these things
  5. Genesis 39:8 Lit owns in my hand
  6. Genesis 39:10 Lit did not listen to her
  7. Genesis 39:10 Lit refused to lie beside her, to be with her
  8. Genesis 39:11 Lit there in the house
  9. Genesis 39:15 Lit me raise my voice and scream
  10. Genesis 39:18 Lit I raised my voice and screamed
  11. Genesis 39:22 Lit prison in the hand of Joseph
  12. Genesis 39:23 Lit anything in his hand

Si Jose ay naging Tagapamahala ni Potiphar.

39 At ibinaba si Jose sa Egipto; at binili siya ni (A)Potiphar, puno ni Faraon, na kapitan ng bantay, na lalaking taga Egipto, (B)sa kamay ng mga Ismaelita na nagdala sa kaniya roon.

(C)At ang Panginoon ay suma kay Jose, at naging lalaking mapalad; at siya'y nasa bahay ng kaniyang panginoong taga Egipto.

At nakita ng kaniyang panginoon, na ang Panginoon ay sumasakaniya, at ang lahat ng kaniyang ginagawa ay pinagpapala ng (D)Panginoon sa kaniyang kamay.

(E)At nakasumpong si Jose ng biyaya sa kaniyang paningin, at pinaglingkuran niya siya: at sa kaniya'y ipinamahala niya ang bahay, at ang lahat niyang tinatangkilik (F)ay isinakaniyang kamay.

At nangyari, na mula sa panahon na siya'y pamahalain sa kaniyang bahay, at sa lahat ng kaniyang tinatangkilik, ay pinagpala ng (G)Panginoon ang bahay ng taga Egiptong yaon dahil kay Jose; at ang pagpapala ng Panginoon ay sumalahat ng kaniyang tinatangkilik, sa bahay at sa parang.

At kaniyang ipinamahala ang lahat niyang tinatangkilik sa kamay ni Jose; at hindi siya nakikialam ng anomang kaniya, liban sa tinapay na kaniyang kinakain. At si Jose ay (H)may magandang pagmumukha at kahalihalina.

Si Jose at ang asawa ni Potiphar.

At nangyari, pagkatapos ng mga bagay na ito, na tinitigan si Jose ng asawa ng kaniyang panginoon at sinabi, Sipingan mo ako.

Datapuwa't siya'y tumanggi at sinabi niya sa asawa ng kaniyang panginoon, Narito, ang aking panginoon ay hindi nakikialam sa akin tungkol sa nasa bahay, at lahat ng kaniyang tinatangkilik ay ipinamahala sa aking kamay;

Walang sinomang dakila kay sa akin sa bahay na ito; walang ipinagkait sa aking anomang bagay, kung di ikaw lamang, sapagka't ikaw ay kaniyang asawa: paano ngang aking magagawa itong malaking kasamaan, (I)at kasalanan laban sa Dios?

10 At nangyari, na nakikiusap man siya kay Jose araw-araw, ay hindi (J)nakikinig sa kaniya na siya'y sipingan, o pakisamahan.

11 At nangyari nang panahong ito, na siya'y pumasok sa bahay upang gawin niya ang kaniyang gawain at wala sinoman sa mga tao sa bahay doon sa loob.

12 (K)At siya'y pinigilan niya sa kaniyang suot, na sinasabi, Sipingan mo ako: at iniwan niya ang kaniyang suot sa kamay niya at tumakas, at lumabas.

13 At nangyari, na pagkakita niyang iniwan ang kaniyang suot sa kamay niya, at tumakas sa labas,

14 Na siya'y tumawag ng mga tao sa kaniyang bahay, at sinalita sa kanila, na sinasabi, Tingnan ninyo, na dinalhan niya tayo ng isang Hebreo, upang tayo'y tuyain; pinasok niya ako upang ako'y sipingan, at ako'y naghihiyaw ng malakas:

15 At nangyari nang marinig niyang ako'y nagtaas ng tinig at naghihiyaw, na iniwan ang kaniyang suot sa aking siping, at tumakas, at lumabas.

16 At kaniyang iningatan ang suot niya sa kaniyang siping, hanggang sa umuwi ang kaniyang panginoon sa kaniyang bahay.

17 At sinalita niya sa kaniya ng ayon sa mga salitang ito, na sinasabi, Pinasok ako ng aliping Hebreo na iyong dinala sa atin, upang tuyain ako:

18 At nangyari, na sapagka't nagtaas ako ng aking tinig at ako'y naghihiyaw, ay kaniyang iniwan ang suot niya sa aking siping, at tumakas sa labas.

19 At nangyari, na pagkarinig ng kaniyang panginoon ng mga salita na sinalita sa kaniya ng kaniyang asawa, na sinasabi, Ganitong paraan ang ginawa sa akin ng iyong alipin; ay nagalab ang kaniyang galit.

Si Jose ay ibinilanggo.

20 At dinala ng kaniyang panginoon si Jose, (L)at inilagay sa (M)bilangguan, sa dakong pinagkukulungan ng mga bilanggo ng hari: at siya'y natira roon sa bilangguan.

21 Datapuwa't ang Panginoon ay suma kay Jose, at iginawad sa kaniya ang awa, (N)at pinagkalooban ng biyaya sa paningin ng katiwala sa bilangguan.

22 At (O)ipinamahala ng katiwala sa bilangguan sa mga kamay ni Jose ang lahat na mga bilanggo na nasa bilangguan; at ang lahat ng ginagawa roon ay siya ang gumagawa.

23 Hindi tinitingnan ng katiwala ng bilangguan ang anomang bagay na (P)nasa kaniyang kamay, sapagka't ang Panginoo'y suma kay Jose; at ang kaniyang ginagawa ay pinagpapala ng Panginoon.