The Stolen Blessing

27 When Isaac was old and his eyes were so weak that he could not see,(A) he called his older son Esau and said to him, “My son.”

And he answered, “Here I am.”

He said, “Look, I am old and do not know the day of my death. Take your hunting gear, your quiver and bow, and go out in the field to hunt some game for me.(B) Then make me a delicious meal that I love and bring it to me to eat, so that I can bless you before I die.”(C)

Now Rebekah was listening to what Isaac said to his son Esau. So while Esau went to the field to hunt some game to bring in, Rebekah said to her son Jacob, “Listen! I heard your father talking with your brother Esau. He said, ‘Bring me the game and make a delicious meal for me to eat so that I can bless you in the Lord’s presence before I die.’ Now obey every order I give you, my son. Go to the flock and bring me two choice young goats, and I will make them into a delicious meal for your father—the kind he loves. 10 Then take it to your father to eat so that he may bless you before he dies.”

11 Jacob answered Rebekah his mother, “Look, my brother Esau is a hairy man, but I am a man with smooth skin.(D) 12 Suppose my father touches me. Then I will be revealed to him as a deceiver and bring a curse rather than a blessing on myself.”

13 His mother said to him, “Your curse be on me, my son. Just obey me and go get them for me.”

14 So he went and got the goats and brought them to his mother, and his mother made the delicious food his father loved. 15 Then Rebekah took the best clothes of her older son Esau, which were in the house, and had her younger son Jacob wear them. 16 She put the skins of the young goats on his hands and the smooth part of his neck. 17 Then she handed the delicious food and the bread she had made to her son Jacob.

18 When he came to his father, he said, “My father.”

And he answered, “Here I am. Who are you, my son?”

19 Jacob replied to his father, “I am Esau, your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game so that you may bless me.”

20 But Isaac said to his son, “How did you ever find it so quickly, my son?”

He replied, “Because the Lord your God worked it out for me.”

21 Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not?”

22 So Jacob came closer to his father Isaac. When he touched him, he said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.” 23 He did not recognize him, because his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him. 24 Again he asked, “Are you really my son Esau?”

And he replied, “I am.”

25 Then he said, “Serve me, and let me eat some of my son’s game so that I can bless you.” Jacob brought it to him, and he ate; he brought him wine, and he drank.

26 Then his father Isaac said to him, “Please come closer and kiss me, my son.” 27 So he came closer and kissed him. When Isaac smelled[a] his clothes, he blessed him and said:

Ah, the smell of my son
is like the smell of a field
that the Lord has blessed.
28 May God give to you—
from the dew of the sky(E)
and from the richness of the land(F)
an abundance of grain and new wine.(G)
29 May peoples serve you(H)
and nations bow down to you.
Be master over your brothers;
may your mother’s sons bow down to you.
Those who curse you will be cursed,
and those who bless you will be blessed.(I)

30 As soon as Isaac had finished blessing Jacob and Jacob had left the presence of his father Isaac, his brother Esau arrived from the hunt. 31 He had also made some delicious food and brought it to his father. Then he said to his father, “Let my father get up and eat some of his son’s game, so that you may bless me.”

32 But his father Isaac said to him, “Who are you?”

He answered, “I am Esau your firstborn son.”

33 Isaac began to tremble uncontrollably. “Who was it then,” he said, “who hunted game and brought it to me? I ate it all before you came in, and I blessed him. Indeed, he will be blessed!”

34 When Esau heard his father’s words, he cried out with a loud and bitter cry and said to his father, “Bless me too, my father!”(J)

35 But he replied, “Your brother came deceitfully and took your blessing.”

36 So he said, “Isn’t he rightly named Jacob?[b](K) For he has cheated me twice now. He took my birthright, and look, now he has taken my blessing.” Then he asked, “Haven’t you saved a blessing for me?”

37 But Isaac answered Esau: “Look, I have made him a master over you, have given him all of his relatives as his servants, and have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son?”

38 Esau said to his father, “Do you only have one blessing, my father? Bless me too, my father!” And Esau wept loudly.[c]

39 Then his father Isaac answered him:

Look, your dwelling place will be
away from the richness of the land,
away from the dew of the sky above.
40 You will live by your sword,
and you will serve your brother.
But when you rebel,[d]
you will break his yoke from your neck.

Esau’s Anger

41 Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart: “The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.”

42 When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she summoned her younger son Jacob and said to him, “Listen, your brother Esau is consoling himself by planning to kill you. 43 So now, my son, listen to me. Flee at once to my brother Laban in Haran, 44 and stay with him for a few days until your brother’s anger subsides— 45 until your brother’s rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day?”

46 So Rebekah said to Isaac, “I’m sick of my life because of these Hittite women.(L) If Jacob marries a Hittite woman like one of them,[e] what good is my life?”(M)

Footnotes

  1. Genesis 27:27 Lit smelled the smell of
  2. Genesis 27:36 = He Grasps the Heel
  3. Genesis 27:38 Lit Esau lifted up his voice and wept
  4. Genesis 27:40 Hb obscure
  5. Genesis 27:46 Lit of these daughters of the land

雅各谋夺祝福

27 以撒年老,眼睛昏花,看不见东西了;他把他的大儿子以扫叫了来,对他说:“我儿啊!”以扫回答他:“我在这里。” 以撒说:“现在我已经老了,不知道甚么时候会死。 你现在拿你打猎的用具,就是你的箭囊和弓,出到田野去为我打猎。 照我所喜欢的,给我预备美味的食物,拿来给我吃;好让我在未死以前给你祝福。”

以撒对他儿子以扫说话的时候,利百加也听见。以扫到田野去打猎,要带些野味回来。 利百加就对她儿子雅各说:“我听见你父亲对你的哥哥以扫这样说: ‘你去为我打些猎物回来,给我预备美味的食物,让我吃了,在我未死以前可以在耶和华面前给你祝福。’ 我儿啊,现在你要听我的话,照着我吩咐你的去作。 你快到羊群那里去,给我牵两只肥嫩的小山羊来,我要照你父亲所喜欢的,给他预备美味的食物。 10 然后你要拿去给你父亲吃,好让他在未死以前给你祝福。” 11 雅各对他的母亲利百加说:“但是哥哥以扫浑身是毛,而我却是个皮肤光滑的人。 12 万一我父亲摸着我,必以为我是骗子,那时我就必自招咒诅,而不是祝福了。” 13 他母亲对他说:“我儿啊,愿你所招的咒诅归到我身上吧,你只管听我的话,去把羊牵来给我。” 14 他就去把羊羔牵来,交给他母亲,他母亲就照他父亲所喜欢的,预备美味的食物。 15 利百加又把大儿子以扫留在家里最好的衣服拿来,给她小儿子雅各穿上。 16 又用小山羊的皮,包在雅各的手上和他颈上光滑的地方。 17 然后,她把自己所预备美味的食物和饼,放在她儿子雅各的手里。

18 雅各来到他父亲那里,说:“我父啊!”以撒说:“我在这里,我儿啊,你是谁?” 19 雅各对他父亲说:“我就是你的长子以扫,你吩咐我作的,我已经照样作了。请坐起来,吃我的猎物,好给我祝福。” 20 以撒问他的儿子:“我儿啊,你怎么这样快就猎到了呢?”雅各回答:“因为耶和华你的 神叫我碰着好机会。” 21 以撒对雅各说:“我儿啊,你上前来,让我摸摸你,看看你是不是我的儿子以扫。” 22 雅各就走近他父亲以撒身边,以撒摸着他,说:“声音是雅各的声音,手却是以扫的手。” 23 以撒认不出他来,因为他的手上有毛,好象他哥哥以扫的手一样,于是给他祝福。 24 以撒问:“你真是我的儿子以扫吗?”他回答:“我是。” 25 以撒说:“把食物递给我,好让我吃我儿子的猎物,我就给你祝福。”雅各把食物递给他,他就吃了;又拿酒给他,他也喝了。 26 他父亲以撒对他说:“我儿啊,你上前来,和我亲吻。” 27 他就上前和父亲亲吻;他父亲一闻到他衣服的香气,就给他祝福,说:

“看哪,我儿子的香气,

好象蒙耶和华赐福的田地所发出的香气一样。

28 愿 神赐给你

天上的甘露,

地上的沃土,

以及大量五谷和美酒。

29 愿万民服事你,

愿万族向你下拜,

愿你作你兄弟的主人,

愿你母亲的子孙向你下拜。

咒诅你的,愿他受咒诅;

给你祝福的,愿他蒙福。”

以扫求父祝福

30 以撒给雅各祝福完了,雅各刚刚从他父亲以撒那里出来的时候,他哥哥以扫就打猎回来了。 31 他也预备了美味的食物,拿来给他父亲,对他说:“请我父起来,吃你儿子的猎物,好给我祝福。” 32 他父亲以撒问他:“你是谁?”他回答:“我就是你的长子以扫。” 33 以撒就大大地战兢起来,说:“那么,刚才去打猎又拿猎物给我的是谁呢?在你未来以先,我已经吃了,又给他祝福了;他将来必定蒙福。” 34 以扫听了他父亲的话,就非常痛心,放声大哭,对他父亲说:“我父啊,求你也给我祝福。” 35 以撒说:“你弟弟已经前来,用诡计把你的祝福夺去了。” 36 以扫说:“他名叫雅各不是很对吗?因为他欺骗了我两次。从前他夺去我的长子名分,现在他又夺去我的祝福。”以扫又说:“你再没有祝福留给我吗?” 37 以撒回答以扫,说:“我已经立他作你的主人,又把他所有的兄弟给了他作仆人,并且把五谷和美酒供给他了。我儿啊,我还可以为你作甚么呢?” 38 以扫问他的父亲:“我父啊,你只有一个祝福吗?我父啊,求你也给我祝福。”以扫就放声大哭。 39 他父亲以撒回答他,说:

“你住的地方必远离地上的沃土,

远离天上的甘露。

40 你必依靠刀剑生活,

你必服事你的弟弟;

到你自由的时候,

你必从你的颈项上挣脱他的轭。”

以扫恨雅各

41 以扫因为他父亲给雅各所祝的福,就怀恨雅各;以扫心里想:“为我父亲守丧的时候近了,到时我必杀我的弟弟雅各。” 42 有人把利百加大儿子以扫所说的话告诉了利百加,她就派人把她小儿子雅各叫了来,对他说:“你哥哥以扫想要杀你,报仇雪恨。 43 我儿啊,现在你要听我的话;起来,逃到哈兰我哥哥拉班那里去吧。 44 与他住些时日,等到你哥哥的怒气消了。 45 你哥哥对你消了怒气,忘记了你对他所作的事,我就派人去把你从那里接回来。我何必在一日之内丧失你们两个呢?”

46 利百加对以撒说:“我因为这些赫人女子,连性命都厌恶了。如果雅各也从这地的女子中,娶了像这样的赫人女子为妻,那我活着还有甚么意思呢?”

27 When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see,(A) he called for Esau his older son(B) and said to him, “My son.”

“Here I am,” he answered.

Isaac said, “I am now an old man and don’t know the day of my death.(C) Now then, get your equipment—your quiver and bow—and go out to the open country(D) to hunt some wild game for me. Prepare me the kind of tasty food I like(E) and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing(F) before I die.”(G)

Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country(H) to hunt game and bring it back, Rebekah said to her son Jacob,(I) “Look, I overheard your father say to your brother Esau, ‘Bring me some game and prepare me some tasty food to eat, so that I may give you my blessing in the presence of the Lord before I die.’(J) Now, my son, listen carefully and do what I tell you:(K) Go out to the flock and bring me two choice young goats,(L) so I can prepare some tasty food for your father, just the way he likes it.(M) 10 Then take it to your father to eat, so that he may give you his blessing(N) before he dies.”

11 Jacob said to Rebekah his mother, “But my brother Esau is a hairy man(O) while I have smooth skin. 12 What if my father touches me?(P) I would appear to be tricking him and would bring down a curse(Q) on myself rather than a blessing.”

13 His mother said to him, “My son, let the curse fall on me.(R) Just do what I say;(S) go and get them for me.”

14 So he went and got them and brought them to his mother, and she prepared some tasty food, just the way his father liked it.(T) 15 Then Rebekah took the best clothes(U) of Esau her older son,(V) which she had in the house, and put them on her younger son Jacob. 16 She also covered his hands and the smooth part of his neck with the goatskins.(W) 17 Then she handed to her son Jacob the tasty food and the bread she had made.

18 He went to his father and said, “My father.”

“Yes, my son,” he answered. “Who is it?”(X)

19 Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn.(Y) I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game,(Z) so that you may give me your blessing.”(AA)

20 Isaac asked his son, “How did you find it so quickly, my son?”

“The Lord your God gave me success,(AB)” he replied.

21 Then Isaac said to Jacob, “Come near so I can touch you,(AC) my son, to know whether you really are my son Esau or not.”

22 Jacob went close to his father Isaac,(AD) who touched(AE) him and said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.” 23 He did not recognize him, for his hands were hairy like those of his brother Esau;(AF) so he proceeded to bless him. 24 “Are you really my son Esau?” he asked.

“I am,” he replied.

25 Then he said, “My son, bring me some of your game to eat, so that I may give you my blessing.”(AG)

Jacob brought it to him and he ate; and he brought some wine and he drank. 26 Then his father Isaac said to him, “Come here, my son, and kiss me.”

27 So he went to him and kissed(AH) him(AI). When Isaac caught the smell of his clothes,(AJ) he blessed him and said,

“Ah, the smell of my son
    is like the smell of a field
    that the Lord has blessed.(AK)
28 May God give you heaven’s dew(AL)
    and earth’s richness(AM)
    an abundance of grain(AN) and new wine.(AO)
29 May nations serve you
    and peoples bow down to you.(AP)
Be lord over your brothers,
    and may the sons of your mother bow down to you.(AQ)
May those who curse you be cursed
    and those who bless you be blessed.(AR)

30 After Isaac finished blessing him, and Jacob had scarcely left his father’s presence, his brother Esau came in from hunting. 31 He too prepared some tasty food and brought it to his father. Then he said to him, “My father, please sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing.”(AS)

32 His father Isaac asked him, “Who are you?”(AT)

“I am your son,” he answered, “your firstborn, Esau.(AU)

33 Isaac trembled violently and said, “Who was it, then, that hunted game and brought it to me?(AV) I ate it just before you came and I blessed him—and indeed he will be blessed!(AW)

34 When Esau heard his father’s words, he burst out with a loud and bitter cry(AX) and said to his father, “Bless(AY) me—me too, my father!”

35 But he said, “Your brother came deceitfully(AZ) and took your blessing.”(BA)

36 Esau said, “Isn’t he rightly named Jacob[a]?(BB) This is the second time he has taken advantage of(BC) me: He took my birthright,(BD) and now he’s taken my blessing!”(BE) Then he asked, “Haven’t you reserved any blessing for me?”

37 Isaac answered Esau, “I have made him lord over you and have made all his relatives his servants, and I have sustained him with grain and new wine.(BF) So what can I possibly do for you, my son?”

38 Esau said to his father, “Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father!” Then Esau wept aloud.(BG)

39 His father Isaac answered him,(BH)

“Your dwelling will be
    away from the earth’s richness,
    away from the dew(BI) of heaven above.(BJ)
40 You will live by the sword
    and you will serve(BK) your brother.(BL)
But when you grow restless,
    you will throw his yoke
    from off your neck.(BM)

41 Esau held a grudge(BN) against Jacob(BO) because of the blessing his father had given him. He said to himself, “The days of mourning(BP) for my father are near; then I will kill(BQ) my brother Jacob.”(BR)

42 When Rebekah was told what her older son Esau(BS) had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, “Your brother Esau is planning to avenge himself by killing you.(BT) 43 Now then, my son, do what I say:(BU) Flee at once to my brother Laban(BV) in Harran.(BW) 44 Stay with him for a while(BX) until your brother’s fury subsides. 45 When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him,(BY) I’ll send word for you to come back from there.(BZ) Why should I lose both of you in one day?”

46 Then Rebekah said to Isaac, “I’m disgusted with living because of these Hittite(CA) women. If Jacob takes a wife from among the women of this land,(CB) from Hittite women like these, my life will not be worth living.”(CC)

Footnotes

  1. Genesis 27:36 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives.

27 Now Isaac was old, and his eyes were dim, and he could not see: and he called Esau, his elder son, and said to him: My son? And he answered: Here I am.

And his father said to him: Thou seest that I am old, and know not the day of my death.

Take thy arms, thy quiver, and bow, and go abroad: and when thou hast taken some thing by hunting,

Make me savoury meat thereof, as thou knowest I like, and bring it, that I may eat: and my soul may bless thee before I die.

And when Rebecca had heard this, and he was gone into the field to fulfill his father's commandment,

She said to her son Jacob: I heard thy father talking with Esau thy brother, and saying to him:

Bring me of thy hunting, and make me meats that I may eat, and bless thee in the sight of the Lord, before I die.

Now, therefore, my son, follow my counsel:

And go thy way to the flock, bring me two kids of the best, that I may make of them meat for thy father, such as he gladly eateth:

10 Which when thou hast brought in, and he hath eaten, he may bless thee before he die.

11 And he answered her: Thou knowest that Esau my brother is a hairy man, and I am smooth.

12 If my father shall feel me, and perceive it, I fear lest he will think I would have mocked him, and I shall bring upon me a curse instead of a blessing.

13 And his mother said to him: Upon me be this curse, my son: only hear thou my voice, and go, fetch me the things which I have said.

14 He went, and brought, and gave them to his mother. She dressed meats, such as she knew his father liked.

15 And she put on him very good garments of Esau, which she had at home with her:

16 And the little skins of the kids she put about his hands, and covered the bare of his neck.

17 And she gave him the savoury meat, and delivered him bread that she had baked.

18 Which when he had carried in, he said: My father? But he answered: I hear. Who art thou, my son?

19 And Jacob said: I am Esau thy firstborn: I have done as thou didst command me: arise, sit, and eat of my venison, that thy soul may bless me.

20 And Isaac said to his son: How couldst thou find it so quickly, my son? He answered: It was the will of God, that what I sought came quickly in my way.

21 And Isaac said: Come hither, that I may feel thee, my son, and may prove whether thou be my son Esau, or not.

22 He came near to his father, and when he had felt him, Isaac said: The voice indeed is the voice of Jacob; but the hands are the hands of Esau.

23 And he knew him not, because his hairy hands made him like to the elder. Then blessing him,

24 He said: Art thou my son Esau? He answered: I am.

25 Then he said: Bring me the meats of thy hunting, my son, that my soul may bless thee. And when they were brought, and he had eaten, he offered him wine also, which after he had drunk,

26 He said to him: Come near me, and give me a kiss, my son.

27 He came near, and kissed him. And immediately as he smelled the fragrant smell of his garments, blessing him, he said: Behold the smell of my son is as the smell of a plentiful field, which the Lord hath blessed.

28 God give thee the dew of heaven, and of the fatness of the earth, abundance of corn and wine.

29 And let peoples serve thee, and tribes worship thee: be thou lord of thy brethren, and let thy mother's children bow down before thee. Cursed be he that curseth thee: and let him that blesseth thee be filled with blessings.

30 Isaac had scarce ended his words, when Jacob being now gone out abroad, Esau came,

31 And brought in to his father meats made of what he had taken in hunting, saying: Arise, my father, and eat of thy son's venison; that thy soul may bless me.

32 And Isaac said to him: Why! who art thou? He answered: I am thy firstborn son Esau.

33 Isaac was struck with fear, and astonished exceedingly: and wondering beyond what can be believed, said Who is he then that even now brought me venison that he had taken, and I ate of all before thou camest? and I have blessed him, and he shall be blessed.

34 Esau having heard his father's words, roared out with a great cry: and being in a great consternation, said: Bless me also, my father.

35 And he said: Thy brother came deceitfully and got thy blessing.

36 But he said again: Rightly is his name called Jacob; for he hath supplanted me lo this second time: my first birthright he took away before, and now this second time he hath stolen away my blessing. And again he said to his father: Hast thou not reserved me also a blessing?

37 Isaac answered: I have appointed him thy lord, and have made all his brethren his servants: I have established him with corn and wine, and after this, what shall I do more for thee, my son?

38 And Esau said to him: Hast thou only one blessing, father? I beseech thee bless me also. And when he wept with a loud cry,

39 Isaac being moved, said to him: In the fat of the earth, and in the dew of heaven from above,

40 Shall thy blessing be. Thou shalt live by the sword and shalt serve thy brother: and the time shall come, when thou shalt shake off and loose his yoke from thy neck.

41 Esau therefore always hated Jacob for the blessing wherewith his father had blessed him: and he said in his heart: The days will come of the mourning of my father, and I will kill my brother Jacob.

42 These things were told to Rebecca: and she sent and called Jacob her son, and said to him: Behold Esau thy brother threateneth to kill thee.

43 Now therefore, my son, hear my voice: arise and flee to Laban my brother to Haran:

44 And thou shalt dwell with him a few days, till the wrath of thy brother be assuaged,

45 And his indignation cease, and he forget the things thou hast done to him: afterwards I will send, and bring thee from thence hither. Why shall I be deprived of both my sons in one day?

46 And Rebecca said to Isaac: I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the stock of this land, I choose not to live.