Add parallel Print Page Options

So now you see how the Creator swept into being the spangled heavens, the earth, and all their hosts in six days. On the seventh day—with the canvas of the cosmos completed—God paused from His labor and rested. Thus God blessed day seven and made it special—an open time for pause and restoration, a sacred zone of Sabbath-keeping, because God rested from all the work He had done in creation that day.

God’s rest on the seventh day is a model for the kind of Sabbath rest He wants for His people.

This is the detailed story of the Eternal God’s singular work in creating all that exists. On the day the heavens and earth were created, there were no plants or vegetation to cover the earth. The fields were barren and empty, because the Eternal God had not sent the rains to nourish the soil or anyone to tend it. In those days, a mist rose up from the ground to blanket the earth, and its vapors irrigated the land. One day the Eternal God scooped dirt out of the ground, sculpted it into the shape we call human, breathed the breath that gives life into the nostrils of the human, and the human became a living soul.

When human body meets divine spirit, soul is born. Divine breath and sculpted earth come together to make up the living soul. For thousands of years, philosophers and theologians have posed the question: what is a human being? Here God gives the answer.

The Eternal God planted a garden in the east in Eden—a place of utter delight—and placed the man whom He had sculpted there. In this garden, He made the ground pregnant with lifebursting forth with nourishing food and luxuriant beauty. He created trees, and in the center of this garden of delights stood the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.

10 A river flowed from Eden to irrigate the garden, and from there it separated into four smaller rivers. 11-12 The first, the Pishon, flows around the land of Havilah—a rich land plentiful in gold of premium quality, bdellium, and onyx stones. 13 The second, the Gihon, flows around the entire land of Cush. 14 The third, the Tigris, flows east of Assyria, and the fourth is the Euphrates.

15 The Eternal God placed the newly made man in the garden of Eden in order to work the ground and care for it. 16 He made certain demands of the man regarding life in the garden.

God: Eat freely from any and all trees in the garden; 17 I only require that you abstain from eating the fruit of one tree—the tree of the knowledge of good and evil. Beware: the day you eat the fruit of this tree, you will certainly die.

After God gives man this directive, He realizes something is missing.

18 It is not good for the man to be alone, so I will create a companion for him, a perfectly suited partner.

19 So out of the same ground the man was made from, the Eternal God sculpted every sort of animal and every kind of bird that flies up in the sky. Then He brought them to the man and gave him the authority to name each creature as he saw fit: whatever he decided to call it, that became its name. 20 Thus the man chose names for domesticated animals, birds, and wild beasts. But none of these creatures was a right and proper partner for Adam.

The authority to name something is unique to humanity. To name is to share in God’s creative act.

21 So the Eternal God put him into a deep sleep, removed a rib from his side, and closed the flesh around the opening. 22 He formed a woman from the rib taken out of the man and presented her to him.

23 Adam: At last, a suitable companion, a perfect partner.
        Bone from my bones.
    Flesh from my flesh.
        I will call this one “woman” as an eternal reminder
        that she was taken out of man.

24 Now this is the reason a man leaves his father and his mother, and is united with his wife; and the two become one flesh. 25 In those days the man and his wife were both naked and were not ashamed.

天地萬物都造好了。 第七天,上帝完成了祂的創造之工,就在第七天歇了一切的工。 上帝賜福給第七天,將其定為聖日,因為祂在這一天歇了祂一切的創造之工。 這是有關創造天地的記載。

上帝造亞當和夏娃

耶和華上帝創造天地的時候, 地上還沒有草木菜蔬,因為耶和華上帝還沒有降雨在地上,土地也沒有人耕作, 但有水從地裡湧出,澆灌大地。 耶和華上帝用地上的塵土造了人,把生命的氣息吹進他的鼻孔裡,他就成了有生命的人。 耶和華上帝在東方的伊甸開闢了一個園子,把祂所造的人安置在裡面。 耶和華上帝使地面長出各種樹木,它們既好看又能結出可吃的果子。在園子的中間有生命樹和分別善惡的樹。

10 有一條河從伊甸流出來灌溉那園子,又從那裡分出四條支流。 11 第一條支流叫比遜河,它環繞著哈腓拉全境。那裡有金子, 12 且是上好的金子,還有珍珠和紅瑪瑙。 13 第二條支流是基訓河,它環繞著古實全境。 14 第三條支流名叫底格里斯河,它流經亞述的東邊。第四條支流是幼發拉底河。

15 耶和華上帝把那人安置在伊甸的園子裡,讓他在那裡耕種、看管園子。 16 耶和華上帝吩咐那人說:「你可以隨意吃園中所有樹上的果子, 17 只是不可吃那棵分別善惡樹的果子,因為你若吃了,當天必死。」

18 耶和華上帝說:「那人獨自一人不好,我要為他造一個相配的幫手。」 19 耶和華上帝用塵土造了各種田野的走獸和空中的飛鳥,把牠們帶到那人跟前,看他怎麼稱呼這些動物。他叫這些動物什麼,牠們的名字就是什麼。 20 那人給所有的牲畜及田野的走獸和空中的飛鳥都起了名字。可是他找不到一個跟自己相配的幫手。 21 耶和華上帝使那人沉睡,然後從他身上取出一根肋骨,再把肉合起來。 22 耶和華上帝用那根肋骨造成一個女人,帶到那人跟前。 23 那人說:

「這才是我的同類,
我骨中的骨,肉中的肉,
要稱她為女人,
因為她是從男人身上取出來的。」

24 因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。 25 當時,他們夫婦二人都赤身露體,並不覺得羞恥。