Genesis 2
New American Standard Bible
2 And so the heavens and the earth were completed, and all (A)their heavenly [a]lights. 2 By (B)the seventh day God completed His work which He had done, and (C)He rested on the seventh day from all His work which He had done. 3 Then God blessed the seventh day and sanctified it, because on it He rested from all His work which God had created [b]and made.
The Creation of Man and Woman
4 [c](D)This is the account of the heavens and the earth when they were created, in (E)the day that the Lord God made earth and heaven. 5 (F)Now no shrub of the field was yet on the earth, and no plant of the field had yet sprouted, (G)for the Lord God had not sent rain upon the earth, and there was no man to [d]cultivate the ground. 6 But a [e]mist used to rise from the earth and water the whole [f]surface of the ground. 7 Then the Lord God formed the man of (H)dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the (I)man became a living [g]person. 8 The Lord God planted a (J)garden toward the east, in Eden; and there He placed the man whom He had formed. 9 Out of the ground the Lord God caused (K)every tree to grow that is pleasing to the sight and good for food; (L)the tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
10 Now a (M)river [h]flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [i]rivers. 11 The name of the first is Pishon; it [j]flows around the whole land of (N)Havilah, where there is gold. 12 The gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there as well. 13 The name of the second river is Gihon; it [k]flows around the whole land of Cush. 14 The name of the third river is [l](O)Tigris; it [m]flows east of Assyria. And the fourth river is the [n](P)Euphrates.
15 Then the Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to cultivate it and tend it. 16 The Lord God (Q)commanded the man, saying, “From any tree of the garden you may freely eat; 17 but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not [o]eat, for on the day that you eat from it (R)you will certainly die.”
18 Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone; (S)I will make him a helper [p]suitable for him.” 19 (T)And out of the ground the Lord God formed every animal of the field and every bird of the sky, and (U)brought them to the man to see what he would call them; and whatever the man called a living creature, that was its name. 20 The man gave names to all the livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field, but for [q]Adam there was not found (V)a helper [r]suitable for him. 21 So the Lord God caused a (W)deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his ribs and closed up the flesh at that place. 22 And the Lord God [s]fashioned into a woman (X)the rib which He had taken from the man, and brought her to the man. 23 Then the man said,
“(Y)At last this is bone of my bones,
And flesh of my flesh;
[t]She shall be called [u]‘woman,’
Because [v]she was taken out of [w]man.”
24 (Z)For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they shall become one flesh. 25 (AA)And the man and his wife were both naked, but they were not ashamed.
Footnotes
- Genesis 2:1 Lit host i.e., sun, stars, etc.
- Genesis 2:3 Lit to make
- Genesis 2:4 Lit These are the generations
- Genesis 2:5 Lit work, serve
- Genesis 2:6 Or flow
- Genesis 2:6 Lit face of
- Genesis 2:7 Or soul
- Genesis 2:10 Lit was going out
- Genesis 2:10 Lit heads
- Genesis 2:11 Lit surrounds
- Genesis 2:13 Lit is the one surrounding
- Genesis 2:14 Heb Hiddekel
- Genesis 2:14 Lit is the one going
- Genesis 2:14 Heb Perath
- Genesis 2:17 Lit eat from it
- Genesis 2:18 Lit corresponding to
- Genesis 2:20 Or man
- Genesis 2:20 Lit corresponding to
- Genesis 2:22 Lit built
- Genesis 2:23 Lit This one
- Genesis 2:23 Heb ishshah
- Genesis 2:23 Lit This one
- Genesis 2:23 Heb ish
Génesis 2
La Biblia de las Américas
2 Así fueron acabados los cielos y la tierra y todas sus huestes(A). 2 Y en el séptimo día completó Dios la[a] obra que había hecho(B), y reposó en el día séptimo de toda la[b] obra que había hecho(C). 3 Y bendijo Dios el séptimo día y lo santificó, porque en él reposó de toda la[c] obra que Él[d] había creado y hecho[e].
El huerto del Edén
4 Estos son los orígenes[f] de los cielos y de la tierra cuando fueron creados(D), el día en que el Señor Dios hizo la tierra y los cielos(E). 5 Y aún no había ningún arbusto del campo en la tierra, ni había aún brotado ninguna planta[g] del campo(F), porque el Señor Dios no había enviado lluvia sobre la tierra(G), ni había hombre para labrar[h] la tierra. 6 Pero se levantaba de la tierra un vapor[i] que regaba toda la superficie[j] del suelo. 7 Entonces el Señor Dios formó al hombre del polvo de la tierra(H), y sopló en su nariz el aliento de vida; y fue el hombre un ser[k] viviente(I). 8 Y plantó el Señor Dios un huerto hacia el oriente, en Edén(J); y puso allí al hombre que había formado. 9 Y el Señor Dios hizo brotar de la tierra todo árbol agradable a la vista y bueno para comer(K); asimismo, en medio del huerto, el árbol de la vida y el árbol del conocimiento[l] del bien y del mal(L).
10 Y del Edén salía un río(M) para regar el huerto, y de allí se dividía y se convertía en otros cuatro ríos[m]. 11 El nombre del primero es Pisón; este es el que rodea toda la tierra de Havila(N), donde hay oro. 12 El oro de aquella tierra es bueno; allí hay bedelio y ónice. 13 Y el nombre del segundo río es Gihón; este es el que rodea la tierra de Cus. 14 Y el nombre del tercer río es Tigris[n](O); este es el que corre[o] al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates[p](P). 15 Entonces el Señor Dios tomó al hombre y lo puso en el huerto del Edén, para que lo cultivara y lo cuidara. 16 Y ordenó el Señor Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto podrás comer(Q), 17 pero del árbol del conocimiento[q] del bien y del mal no comerás[r], porque el día que de él comas, ciertamente morirás(R).
Formación de la mujer
18 Y el Señor Dios dijo: No es bueno que el hombre esté solo; le haré una ayuda idónea[s](S). 19 Y el Señor Dios formó de la tierra todo animal del campo y toda ave del cielo(T), y los trajo al hombre(U) para ver cómo los llamaría; y como el hombre llamó a cada ser viviente, ese fue su nombre. 20 Y el hombre puso nombre a todo ganado y a las aves del cielo y a toda bestia del campo, mas para Adán[t] no se encontró una ayuda que fuera idónea para él[u](V). 21 Entonces el Señor Dios hizo caer un sueño profundo(W) sobre el hombre, y este se durmió; y Dios tomó una de sus costillas, y cerró la carne en ese lugar. 22 Y de la costilla que el Señor Dios había tomado del hombre(X), formó[v] una mujer y la trajo al hombre. 23 Y el hombre dijo:
Esta es ahora hueso de mis huesos,
y carne de mi carne(Y);
ella[w] será llamada mujer[x],
porque del hombre[y] fue tomada.
24 Por tanto el hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y serán una sola carne(Z). 25 Y estaban ambos desnudos, el hombre y su mujer, y no se avergonzaban(AA).
Footnotes
- Génesis 2:2 Lit., su
- Génesis 2:2 Lit., su
- Génesis 2:3 Lit., su
- Génesis 2:3 Lit., Dios
- Génesis 2:3 Lit., para hacer
- Génesis 2:4 Lit., Estas son las generaciones
- Génesis 2:5 O, hierba
- Génesis 2:5 Lit., servir
- Génesis 2:6 O posiblemente, manantial
- Génesis 2:6 Lit., faz
- Génesis 2:7 Lit., alma
- Génesis 2:9 O, de la ciencia
- Génesis 2:10 Lit., cabezas
- Génesis 2:14 Heb., Hidekel
- Génesis 2:14 Lit., va
- Génesis 2:14 Heb., Perat
- Génesis 2:17 O, de la ciencia
- Génesis 2:17 Lit., no comerás de él
- Génesis 2:18 Lit., que le corresponda
- Génesis 2:20 O, el hombre
- Génesis 2:20 Lit., que le correspondiera
- Génesis 2:22 Lit., hizo
- Génesis 2:23 Lit., esta
- Génesis 2:23 Heb., ishshah
- Génesis 2:23 Heb., ish
Genesis 2
Biblia Sacra Vulgata
2 Igitur perfecti sunt caeli et terra, et omnis ornatus eorum.
2 Complevitque Deus die septimo opus suum quod fecerat: et requievit die septimo ab universo opere quod patrarat.
3 Et benedixit diei septimo, et sanctificavit illum, quia in ipso cessaverat ab omni opere suo quod creavit Deus ut faceret.
4 Istae sunt generationes caeli et terrae, quando creata sunt, in die quo fecit Dominus Deus caelum et terram,
5 et omne virgultum agri antequam oriretur in terra, omnemque herbam regionis priusquam germinaret: non enim pluerat Dominus Deus super terram, et homo non erat qui operaretur terram:
6 sed fons ascendebat e terra, irrigans universam superficiem terrae.
7 Formavit igitur Dominus Deus hominem de limo terrae, et inspiravit in faciem ejus spiraculum vitae, et factus est homo in animam viventem.
8 Plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis a principio, in quo posuit hominem quem formaverat.
9 Produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu, et ad vescendum suave lignum etiam vitae in medio paradisi, lignumque scientiae boni et mali.
10 Et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad irrigandum paradisum, qui inde dividitur in quatuor capita.
11 Nomen uni Phison: ipse est qui circuit omnem terram Hevilath, ubi nascitur aurum:
12 et aurum terrae illius optimum est; ibi invenitur bdellium, et lapis onychinus.
13 Et nomen fluvii secundi Gehon; ipse est qui circumit omnem terram AEthiopiae.
14 Nomen vero fluminis tertii, Tigris: ipse vadit contra Assyrios. Fluvius autem quartus, ipse est Euphrates.
15 Tulit ergo Dominus Deus hominem, et posuit eum in paradiso voluptatis, ut operaretur, et custodiret illum:
16 praecepitque ei, dicens: Ex omni ligno paradisi comede;
17 de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas: in quocumque enim die comederis ex eo, morte morieris.
18 Dixit quoque Dominus Deus: Non est bonum esse hominem solum: faciamus ei adjutorium simile sibi.
19 Formatis igitur Dominus Deus de humo cunctis animantibus terrae, et universis volatilibus caeli, adduxit ea ad Adam, ut videret quid vocaret ea: omne enim quod vocavit Adam animae viventis, ipsum est nomen ejus.
20 Appellavitque Adam nominibus suis cuncta animantia, et universa volatilia caeli, et omnes bestias terrae: Adae vero non inveniebatur adjutor similis ejus.
21 Immisit ergo Dominus Deus soporem in Adam: cumque obdormisset, tulit unam de costis ejus, et replevit carnem pro ea.
22 Et aedificavit Dominus Deus costam, quam tulerat de Adam, in mulierem: et adduxit eam ad Adam.
23 Dixitque Adam: Hoc nunc os ex ossibus meis, et caro de carne mea: haec vocabitur Virago, quoniam de viro sumpta est.
24 Quam ob rem relinquet homo patrem suum, et matrem, et adhaerebit uxori suae: et erunt duo in carne una.
25 Erat autem uterque nudus, Adam scilicet et uxor ejus: et non erubescebant.
Genesis 2
New International Version
2 Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.(A)
2 By the seventh day(B) God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.(C) 3 Then God blessed the seventh day and made it holy,(D) because on it he rested(E) from all the work of creating(F) that he had done.
Adam and Eve
4 This is the account(G) of the heavens and the earth when they were created,(H) when the Lord God made the earth and the heavens.
5 Now no shrub had yet appeared on the earth[a] and no plant had yet sprung up,(I) for the Lord God had not sent rain on the earth(J) and there was no one to work the ground, 6 but streams[b] came up from the earth and watered the whole surface of the ground. 7 Then the Lord God formed(K) a man[c](L) from the dust(M) of the ground(N) and breathed into his nostrils the breath(O) of life,(P) and the man became a living being.(Q)
8 Now the Lord God had planted a garden in the east, in Eden;(R) and there he put the man he had formed. 9 The Lord God made all kinds of trees grow out of the ground—trees(S) that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life(T) and the tree of the knowledge of good and evil.(U)
10 A river(V) watering the garden flowed from Eden;(W) from there it was separated into four headwaters. 11 The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah,(X) where there is gold. 12 (The gold of that land is good; aromatic resin[d](Y) and onyx are also there.) 13 The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush.[e] 14 The name of the third river is the Tigris;(Z) it runs along the east side of Ashur. And the fourth river is the Euphrates.(AA)
15 The Lord God took the man and put him in the Garden of Eden(AB) to work it and take care of it. 16 And the Lord God commanded the man, “You are free to eat from any tree in the garden;(AC) 17 but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil,(AD) for when you eat from it you will certainly die.”(AE)
18 The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.”(AF)
19 Now the Lord God had formed out of the ground all the wild animals(AG) and all the birds in the sky.(AH) He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called(AI) each living creature,(AJ) that was its name. 20 So the man gave names to all the livestock, the birds in the sky and all the wild animals.
But for Adam[f] no suitable helper(AK) was found. 21 So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep;(AL) and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs[g] and then closed up the place with flesh. 22 Then the Lord God made a woman from the rib[h](AM) he had taken out of the man, and he brought her to the man.
23 The man said,
“This is now bone of my bones
and flesh of my flesh;(AN)
she shall be called(AO) ‘woman,’
for she was taken out of man.(AP)”
24 That is why a man leaves his father and mother and is united(AQ) to his wife, and they become one flesh.(AR)
25 Adam and his wife were both naked,(AS) and they felt no shame.
Footnotes
- Genesis 2:5 Or land; also in verse 6
- Genesis 2:6 Or mist
- Genesis 2:7 The Hebrew for man (adam) sounds like and may be related to the Hebrew for ground (adamah); it is also the name Adam (see verse 20).
- Genesis 2:12 Or good; pearls
- Genesis 2:13 Possibly southeast Mesopotamia
- Genesis 2:20 Or the man
- Genesis 2:21 Or took part of the man’s side
- Genesis 2:22 Or part
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

