Add parallel Print Page Options

Chapter 12

Abram’s Call and Migration. The Lord said to Abram: Go forth[a] from your land, your relatives, and from your father’s house to a land that I will show you.(A) [b]I will make of you a great nation, and I will bless you; I will make your name great, so that you will be a blessing.(B) (C)I will bless those who bless you and curse those who curse you. All the families of the earth will find blessing in you.[c]

(D)Abram went as the Lord directed him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran. [d]Abram took his wife Sarai, his brother’s son Lot, all the possessions that they had accumulated, and the persons they had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan. When they came to the land of Canaan, [e]Abram passed through the land as far as the sacred place at Shechem, by the oak of Moreh. The Canaanites were then in the land.

The Lord appeared to Abram and said: To your descendants I will give this land. So Abram built an altar there to the Lord who had appeared to him.(E) From there he moved on to the hill country east of Bethel, pitching his tent with Bethel to the west and Ai to the east. He built an altar there to the Lord and invoked the Lord by name. Then Abram journeyed on by stages to the Negeb.[f]

Abram and Sarai in Egypt.[g] 10 There was famine in the land; so Abram went down to Egypt to sojourn there, since the famine in the land was severe.(F) 11 When he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai: “I know that you are a beautiful woman. 12 When the Egyptians see you, they will say, ‘She is his wife’; then they will kill me, but let you live. 13 Please say, therefore, that you are my sister,[h] so that I may fare well on your account and my life may be spared for your sake.”(G) 14 When Abram arrived in Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful. 15 When Pharaoh’s officials saw her they praised her to Pharaoh, and the woman was taken into Pharaoh’s house. 16 Abram fared well on her account, and he acquired sheep, oxen, male and female servants, male and female donkeys, and camels.[i]

17 But the Lord struck Pharaoh and his household with severe plagues because of Sarai, Abram’s wife.(H) 18 Then Pharaoh summoned Abram and said to him: “How could you do this to me! Why did you not tell me she was your wife? 19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now, here is your wife. Take her and leave!”

20 Then Pharaoh gave his men orders concerning Abram, and they sent him away, with his wife and all that belonged to him.

Footnotes

  1. 12:1–3 Go forth…find blessing in you: the syntax of the Hebrew suggests that the blessings promised to Abraham are contingent on his going to Canaan.
  2. 12:2 The call of Abraham begins a new history of blessing (18:18; 22:15–18), which is passed on in each instance to the chosen successor (26:2–4; 28:14). This call evokes the last story in the primeval history (11:1–9) by reversing its themes: Abraham goes forth rather than settle down; it is God rather than Abraham who will make a name for him; the families of the earth will find blessing in him.
  3. 12:3 Will find blessing in you: the Hebrew conjugation of the verb here and in 18:18 and 28:14 can be either reflexive (“shall bless themselves by you” = people will invoke Abraham as an example of someone blessed by God) or passive (“by you all the families of earth will be blessed” = the religious privileges of Abraham and his descendants ultimately will be extended to the nations). In 22:18 and 26:4, another conjugation of the same verb is used in a similar context that is undoubtedly reflexive (“bless themselves”). Many scholars suggest that the two passages in which the sense is clear should determine the interpretation of the three ambiguous passages: the privileged blessing enjoyed by Abraham and his descendants will awaken in all peoples the desire to enjoy those same blessings. Since the term is understood in a passive sense in the New Testament (Acts 3:25; Gal 3:8), it is rendered here by a neutral expression that admits of both meanings.
  4. 12:5 The ancestors appear in Genesis as pastoral nomads living at the edge of settled society, and having occasional dealings with the inhabitants, sometimes even moving into towns for brief periods. Unlike modern nomads such as the Bedouin, however, ancient pastoralists fluctuated between following the herds and sedentary life, depending on circumstances. Pastoralists could settle down and farm and later resume a pastoral way of life. Indeed, there was a symbiotic relationship between pastoralists and villagers, each providing goods to the other. Persons: servants and others who formed the larger household under the leadership of Abraham; cf. 14:14.
  5. 12:6 Abraham’s journey to the center of the land, Shechem, then to Bethel, and then to the Negeb, is duplicated in Jacob’s journeys (33:18; 35:1, 6, 27; 46:1) and in the general route of the conquest under Joshua (Jos 7:2; 8:9, 30). Abraham’s journey is a symbolic “conquest” of the land he has been promised. In building altars here (vv. 7, 8) and elsewhere, Abraham acknowledges his God as Lord of the land.
  6. 12:9 The Negeb: the semidesert land south of Judah.
  7. 12:10–13:1 Abraham and Sarah’s sojourn in Egypt and encounter with Pharaoh foreshadow their descendants’ experience, suggesting a divine design in which they must learn to trust. The story of Sarah, the ancestor in danger, is told again in chap. 20, and also in 26:1–11 with Rebekah instead of Sarah. Repetition of similar events is not unusual in literature that has been orally shaped.
  8. 12:13 You are my sister: the text does not try to excuse Abraham’s deception, though in 20:12 a similar deception is somewhat excused.
  9. 12:16 Camels: domesticated camels did not come into common use in the ancient Near East until the end of the second millennium B.C. Thus the mention of camels here (24:11–64; 30:43; 31:17, 34; 32:8, 16; 37:25) is seemingly an anachronism.

The Call of Abram

12 The Lord said to Abram:

Go out from your land,
your relatives,
and your father’s house
to the land that I will show you.(A)
I will make you into a great nation,(B)
I will bless you,(C)
I will make your name great,
and you will be a blessing.[a](D)
I will bless those who bless you,
I will curse those who treat you with contempt,(E)
and all the peoples[b] on earth
will be blessed[c] through you.[d](F)

So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was 75 years old when he left Haran.(G) He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated, and the people he had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan. When they came to the land of Canaan, Abram passed through the land to the site of Shechem,(H) at the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land. Then the Lord appeared to Abram and said, “I will give this land to your offspring.”(I) So he built an altar there to the Lord who had appeared to him. From there he moved on to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. He built an altar to Yahweh there, and he called on the name of Yahweh.(J) Then Abram journeyed by stages to the Negev.

Abram in Egypt

10 There was a famine in the land,(K) so Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine in the land was severe. 11 When he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, “Look, I know what a beautiful woman you are. 12 When the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ They will kill me but let you live.(L) 13 Please say you’re my sister so it will go well for me because of you, and my life will be spared on your account.” 14 When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful. 15 Pharaoh’s officials saw her and praised her to Pharaoh, so the woman was taken to Pharaoh’s household. 16 He treated Abram well because of her, and Abram acquired flocks and herds, male and female donkeys, male and female slaves, and camels.

17 But the Lord struck Pharaoh and his household with severe plagues because of Abram’s wife Sarai.(M) 18 So Pharaoh sent for Abram and said, “What have you done to me? Why didn’t you tell me she was your wife? 19 Why did you say, ‘She’s my sister,’ so that I took her as my wife? Now, here is your wife. Take her and go!” 20 Then Pharaoh gave his men orders about him, and they sent him away with his wife and all he had.

Footnotes

  1. Genesis 12:2 Or great. Be a blessing!
  2. Genesis 12:3 Lit clans
  3. Genesis 12:3 Or will find blessing
  4. Genesis 12:3 Or will bless themselves by you

亚伯兰蒙 神呼召

12 耶和华对亚伯兰说:

“你要离开本地、本族、父家,

到我指示你的地方去。

我必使你成为大国,

赐福给你,

使你的名为大,

你也必使别人得福,

给你祝福的,我必赐福给他;

咒诅你的,我必咒诅他;

地上的万族,都必因你得福。”

亚伯兰就照着耶和华吩咐他的去了;罗得也和他同去。亚伯兰离开哈兰的时候,已经七十五岁。 亚伯兰带着他的妻子撒莱和侄儿罗得以及他们在哈兰所积蓄的一切财物,和所获得的人口,一同出来,要到迦南地去。后来他们到了迦南地。 亚伯兰穿过那地,到了示剑的地方,摩利的橡树那里。当时,迦南人住在那地。 耶和华向亚伯兰显现,说:“我要把这地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座祭坛。 后来他从那里迁到伯特利东边的山地,搭起帐棚。西边是伯特利,东边是艾城;他在那里也为耶和华筑了一座祭坛,呼求耶和华的名。 亚伯兰又起程,渐渐移到南地去。

亚伯兰下埃及

10 当时,那地发生饥荒,亚伯兰就下到埃及去,要在那里寄居;因为那地的饥荒十分严重。 11 快要到达埃及的时候,亚伯兰对他的妻子撒莱说:“看哪,我知道你是个美貌的女人。 12 埃及人看见你的时候,必会说:‘这是他的妻子’,他们就会杀我,却叫你活着。 13 请你说你是我的妹妹,使我因你的缘故可以平安无事,我的性命也可以因你的缘故得以保全。” 14 果然,亚伯兰进入埃及的时候,埃及人就注视那女人,因为她十分美丽。 15 法老的一些大臣看见了撒莱,就在法老面前称赞她;于是那女人被带进法老的宫里去。 16 亚伯兰因这女人的缘故就被优待,得了许多牛羊、公驴、母驴、仆婢和骆驼。 17 耶和华因为亚伯兰的妻子撒莱的缘故,就用严重的灾病打击法老和他的全家。 18 于是,法老把亚伯兰召了来,对他说:“你向我作的是甚么?你为甚么不告诉我她是你的妻子呢? 19 你为甚么说她是你的妹妹,以致我娶了她作妻子呢?现在,你的妻子在这里,带她走吧!” 20 法老为了亚伯兰的事吩咐臣仆,他们就把亚伯兰和他的妻子,以及他所有的一切都送走了。