Add parallel Print Page Options

The Creation

In the beginning, God created the heavens and the earth— Now[a] the earth was formless and empty, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters. And God said, “Let there be light!” And there was light. And God saw the light, that it was good, and God caused there to be a separation between the light and between the darkness. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.

And God said, “Let there be a vaulted dome[b] in the midst of the waters, and let it cause a separation between the waters.”[c] So[d] God made the vaulted dome,[e] and he caused a separation between the waters which were under the vaulted dome[f] and between the waters which were over the vaulted dome.[g] And it was so. And God called the vaulted dome[h] “heaven.”[i] And there was evening, and there was morning, a second day.

And God said, “Let the waters under heaven[j] be gathered to one place, and let the dry ground appear.” And it was so. 10 And God called the dry ground “earth,” and he called the collection of the waters “seas.” And God saw that it was good. 11 And God said, “Let the earth produce green plants that will bear seed—fruit trees bearing fruit in which there is seed[k]—according to its[l] kind, on the earth.” And it was so. 12 And the earth brought forth green plants bearing seed according to its[m] kind, and trees bearing fruit in which there was seed[n] according to its[o] kind. And God saw that it was good. 13 And there was evening and there was morning, a third day.

14 And God said, “Let there be lights[p] in the vaulted dome[q] of heaven[r] to separate day from night,[s] and let them be as signs and for appointed times, and for days and years, 15 and they shall be as lights[t] in the vaulted dome[u] of heaven[v] to give light on the earth.” And it was so. 16 And God made two lights,[w] the greater light[x] to rule[y] the day and the smaller light[z] to rule[aa] the night, and the stars. 17 And God placed them in the vaulted dome[ab] of heaven[ac] to give light on the earth 18 and to rule over the day and over the night, and to separate light from darkness.[ad] And God saw that it was good. 19 And there was evening and there was morning, a fourth day.

20 And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly over the earth across the face of the vaulted dome[ae] of heaven.[af] 21 So[ag] God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kind, and every bird with wings according to its[ah] kind. And God saw that it was good. 22 And God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let the birds multiply on the earth.” 23 And there was evening, and there was morning, a fifth day.

24 And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kind: cattle and moving things, and wild animals[ai] according to their kind.” And it was so. 25 So[aj] God made wild animals[ak] according to their kind and the cattle according to their kind, and every creeping thing of the earth according to its[al] kind. And God saw that it was good.

26 And God said, “Let us make humankind in[am] our image and according to[an] our likeness, and let them rule over the fish of the sea, and over the birds of heaven,[ao] and over the cattle, and over all the earth, and over every moving thing that moves upon the earth.” 27 So[ap] God created humankind in[aq] his image, in[ar] the likeness of God he created him,[as] male and female he created them. 28 And God blessed them, and God said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it, and rule over the fish of the sea and the birds of heaven,[at] and over every animal that moves upon the earth.”

29 And God said, “Look—I am giving to you every plant that bears seed which is on the face of the whole earth, and every kind of tree that bears fruit.[au] They shall be yours as food.” 30 And to every kind of animal of the earth and to every bird of heaven,[av] and to everything that moves upon the earth in which there is life I am giving every green plant as food.” And it was so. 31 And God saw everything that he had made and, behold, it was very good. And there was evening, and there was morning, a sixth day.

Footnotes

  1. Genesis 1:2 Or “And”
  2. Genesis 1:6 Or “expanse”
  3. Genesis 1:6 Literally “Let there be a separation made between waters to waters”
  4. Genesis 1:7 Or “And”
  5. Genesis 1:7 Or “expanse”
  6. Genesis 1:7 Or “expanse”
  7. Genesis 1:7 Or “expanse”
  8. Genesis 1:8 Or “expanse”
  9. Genesis 1:8 Or “sky”
  10. Genesis 1:9 Or “the sky”
  11. Genesis 1:11 Literally “which its seed is in it”
  12. Genesis 1:11 Or “their”
  13. Genesis 1:12 Or “their”
  14. Genesis 1:12 Literally “which its seed is in it”
  15. Genesis 1:12 Or “their”
  16. Genesis 1:14 Or “light sources”
  17. Genesis 1:14 Or “expanse”
  18. Genesis 1:14 Or “the sky”
  19. Genesis 1:14 Literally “to make a separation between the day and between the night”
  20. Genesis 1:15 Or “light sources”
  21. Genesis 1:15 Or “expanse”
  22. Genesis 1:15 Or “the sky”
  23. Genesis 1:16 Or “light sources”
  24. Genesis 1:16 Or “light source”
  25. Genesis 1:16 Literally “as the authority of”
  26. Genesis 1:16 Or “light source”
  27. Genesis 1:16 Literally “as the authority of”
  28. Genesis 1:17 Or “expanse”
  29. Genesis 1:17 Or “the sky”
  30. Genesis 1:18 Literally “make a separation between the light and between the darkness”
  31. Genesis 1:20 Or “expanse”
  32. Genesis 1:20 Or “the sky”
  33. Genesis 1:21 Or “And”
  34. Genesis 1:21 Or “their”
  35. Genesis 1:24 Literally “animals of the earth/land”
  36. Genesis 1:25 Or “And”
  37. Genesis 1:25 Literally “animals of the earth/land”
  38. Genesis 1:25 Or “their”
  39. Genesis 1:26 Or “as”
  40. Genesis 1:26 Or “as”
  41. Genesis 1:26 Or “the sky”
  42. Genesis 1:27 Or “And”
  43. Genesis 1:27 Or “as”
  44. Genesis 1:27 Or “as”
  45. Genesis 1:27 Or “it” collective: humankind
  46. Genesis 1:28 Or “the sky”
  47. Genesis 1:29 Literally “which in it fruit of a tree bears seed”
  48. Genesis 1:30 Or “the sky”

I.— ORIGEN DEL MUNDO Y DE LOS SERES HUMANOS (1—11)

Primer relato de la creación (1,1—2,4a)

Cuando Dios, en el principio,
creó los cielos y la tierra,
la tierra era una masa caótica
y las tinieblas cubrían el abismo,
mientras un viento impetuoso
sacudía la superficie de las aguas.
Entonces dijo Dios:
— ¡Que exista la luz!
Y la luz existió.
Al ver Dios que la luz era buena,
la separó de las tinieblas,
llamando a la luz “día”
y a las tinieblas, “noche”.
Vino la noche, llegó la mañana:
ese fue el primer día.

Y dijo Dios:
— ¡Que exista el firmamento
y separe unas aguas de otras!
Y así sucedió.
Hizo Dios el firmamento
y separó las aguas que están abajo,
de las aguas que están arriba.
Y Dios llamó “cielo” al firmamento.
Vino la noche, llegó la mañana:
ese fue el segundo día.

Y dijo Dios:
— ¡Que las aguas debajo del cielo
se reúnan en un solo lugar,
para que aparezca lo seco!
Y así sucedió.
10 Dios llamó “tierra” a lo seco
y al conjunto de aguas lo llamó “mar”.
Y vio Dios que esto era bueno.
11 Y dijo Dios:
— ¡Que la tierra se cubra de vegetación;
que esta produzca plantas con semilla,
y árboles que den fruto con semilla,
cada uno según su especie!
Y así sucedió.
12 Brotó de la tierra vegetación:
plantas con semilla
y árboles con su fruto y su semilla,
todos según su especie.
Y vio Dios que esto era bueno.
13 Vino la noche, llegó la mañana:
ese fue el tercer día.

14 Y dijo Dios:
— ¡Que haya lumbreras en el firmamento
para separar el día de la noche,
para distinguir las estaciones,
y señalar los días y los años;
15 para que luzcan en el firmamento
y así alumbrar la tierra!
Y sucedió así.
16 Hizo Dios los dos grandes astros:
el astro mayor para regir el día,
y el menor para regir la noche.
También hizo las estrellas.
17 Dios puso en el firmamento
astros que alumbraran la tierra:
18 los hizo para regir el día y la noche,
para separar la luz de las tinieblas.
Y vio Dios que esto era bueno.
19 Vino la noche, llegó la mañana:
ese fue el cuarto día.

20 Y dijo Dios:
— ¡Rebosen las aguas de seres vivos,
y que las aves vuelen sobre la tierra
a lo ancho de todo el firmamento!
21 Y creó Dios los grandes animales marinos,
y todos los seres vivientes
que se mueven y pululan en las aguas;
y creó también todas las aves,
todas según su especie.
Vio Dios que esto era bueno,
22 y los bendijo con estas palabras:
“Sean fecundos y multiplíquense;
llenen las aguas de los mares
y que igualmente las aves
se multipliquen sobre la tierra”.
23 Vino la noche, llegó la mañana:
ese fue el quinto día.

24 Y dijo Dios:
— Que produzca la tierra seres vivientes:
animales domésticos, reptiles
y animales salvajes, todos por especies.
Y sucedió así.
25 Dios hizo los animales salvajes,
los animales domésticos
y todos los reptiles del campo,
cada uno según su especie.
Vio Dios que esto era bueno.
26 Dijo entonces Dios:
— Hagamos al ser humano
a nuestra imagen y semejanza
para que domine sobre los peces del mar
y sobre las aves del cielo;
sobre los animales domésticos,
sobre los animales salvajes
y sobre todos los reptiles
que se arrastran por el suelo.
27 Y creó Dios al ser humano a su imagen;
a imagen de Dios lo creó;
hombre y mujerlos creó.
28 Y los bendijo Dios diciéndoles:
“Sean fecundos y multiplíquense;
llenen la tierra y sométanla;
dominen sobre los peces del mar,
sobre las aves del cielo
y sobre todos los reptiles
que se arrastran por el suelo”.
29 Les dijo también:
“Les confío todas las plantas
que en la tierra engendran semilla,
y todos los árboles con su fruto y su semilla;
ellos les servirán de alimento”.
30 A todos los animales de la tierra,
y a todas las aves del cielo,
y a todos los seres vivientes
que se arrastran por la tierra,
la hierba verde les servirá de alimento.
Y así sucedió.
31 Y vio Dios todo lo que había hecho,
y todo era muy bueno.
Vino la noche, llegó la mañana:
ese fue el sexto día.