Add parallel Print Page Options

Benedizioni di Giacobbe

49 Quindi Giacobbe chiamò i figli e disse: «Radunatevi, perché io vi annunzi quello che vi accadrà nei tempi futuri.

Radunatevi e ascoltate, figli di Giacobbe,
ascoltate Israele, vostro padre!
Ruben, tu sei il mio primogenito,
il mio vigore e la primizia della mia virilità,
esuberante in fierezza ed esuberante in forza!
Bollente come l'acqua, tu non avrai preminenza,
perchè hai invaso il talamo di tuo padre
e hai violato il mio giaciglio su cui eri salito.
Simeone e Levi sono fratelli,
strumenti di violenza sono i loro coltelli.
Nel loro conciliabolo non entri l'anima mia,
al loro convegno non si unisca il mio cuore.
Perchè con ira hanno ucciso gli uomini
e con passione hanno storpiato i tori.
Maledetta la loro ira, perché violenta,
e la loro collera, perché crudele!
Io li dividerò in Giacobbe
e li disperderò in Israele.
Giuda, te loderanno i tuoi fratelli;
la tua mano sarà sulla nuca dei tuoi nemici;
davanti a te si prostreranno i figli di tuo padre.
Un giovane leone è Giuda:
dalla preda, figlio mio, sei tornato;
si è sdraiato, si è accovacciato come un leone
e come una leonessa; chi oserà farlo alzare?
10 Non sarà tolto lo scettro da Giuda
nè il bastone del comando tra i suoi piedi,
finchè verra colui al quale esso appartiene
e a cui è dovuta l'obbedienza dei popoli.
11 Egli lega alla vite il suo asinello
e a scelta vite il figlio della sua asina,
lava nel vino la veste
e nel sangue dell'uva il manto;
12 lucidi ha gli occhi per il vino
e bianchi i denti per il latte.
13 Zàbulon abiterà lungo il lido del mare
e sarà l'approdo delle navi,
con il fianco rivolto a Sidòne.
14 Issacar è un asino robusto,
accovacciato tra un doppio recinto.
15 Ha visto che il luogo di riposo era bello,
che il paese era ameno;
ha piegato il dorso a portar la soma
ed è stato ridotto ai lavori forzati.
16 Dan giudicherà il suo popolo
come ogni altra tribù d'Israele.
17 Sia Dan un serpente sulla strada,
una vipera cornuta sul sentiero,
che morde i garretti del cavallo
e il cavaliere cade all'indietro.
18 Io spero nella tua salvezza, Signore!
19 Gad, assalito da un'orda,
ne attacca la retroguardia.
20 Aser, il suo pane è pingue:
egli fornisce delizie da re.
21 Nèftali è una cerva slanciata
che dà bei cerbiatti.
22 Germoglio di ceppo fecondo è Giuseppe;
germoglio di ceppo fecondo presso una fonte,
i cui rami si stendono sul muro.
23 Lo hanno esasperato e colpito,
lo hanno perseguitato i tiratori di frecce.
24 Ma è rimasto intatto il suo arco
e le sue braccia si muovon veloci
per le mani del Potente di Giacobbe,
per il nome del Pastore, Pietra d'Israele.
25 Per il Dio di tuo padre - egli ti aiuti!
e per il Dio onnipotente - egli ti benedica!
Con benedizioni del cielo dall'alto,
benedizioni dell'abisso nel profondo,
benedizioni delle mammelle e del grembo.
26 Le benedizioni di tuo padre sono superiori
alle benedizioni dei monti antichi,
alle attrattive dei colli eterni.
Vengano sul capo di Giuseppe
e sulla testa del principe tra i suoi fratelli!
27 Beniamino è un lupo che sbrana:
al mattino divora la preda
e alla sera spartisce il bottino.

28 Tutti questi formano le dodici tribù d'Israele, questo è ciò che disse loro il loro padre, quando li ha benedetti; ognuno egli benedisse con una benedizione particolare.

Ultimi momenti e morte di Giacobbe

29 Poi diede loro quest'ordine: «Io sto per essere riunito ai miei antenati: seppellitemi presso i miei padri nella caverna che è nel campo di Efron l'Hittita, 30 nella caverna che si trova nel campo di Macpela di fronte a Mamre, nel paese di Canaan, quella che Abramo acquistò con il campo di Efron l'Hittita come proprietà sepolcrale. 31 Là seppellirono Abramo e Sara sua moglie, là seppellirono Isacco e Rebecca sua moglie e là seppellii Lia. 32 La proprietà del campo e della caverna che si trova in esso proveniva dagli Hittiti.

33 Quando Giacobbe ebbe finito di dare questo ordine ai figli, ritrasse i piedi nel letto e spirò e fu riunito ai suoi antenati.

Jacob’s Prophecy concerning His Sons

49 Then Jacob summoned his sons and said, “Assemble yourselves, so that I may tell you what will happen to you (A)in the [a]days to come.

Gather together and listen, sons of Jacob;
Yes, (B)listen to Israel your father.

“Reuben, you are my firstborn,
My might and (C)the beginning of my strength,
Preeminent in dignity and preeminent in power.
[b]Uncontrollable as water, you shall not have preeminence,
(D)Because you went up to your father’s bed;
Then you defiled it—he went up to my couch.

(E)Simeon and Levi are brothers;
Their [c]swords are implements of violence.
(F)May my soul not enter into their council;
May my glory not be united with their assembly;
For in their anger they killed [d]men,
And in their self-will they lamed [e]oxen.
Cursed be their anger, for it is fierce;
And their wrath, for it is cruel.
(G)I will scatter them in Jacob,
And disperse them among Israel.

“As for you, Judah, your brothers shall praise you;
Your hand shall be on the neck of your enemies;
(H)Your father’s sons shall bow down to you.
Judah is a (I)lion’s cub;
From the prey, my son, you have gone up.
(J)He [f]crouches, he lies down as a lion,
And as a [g]lion, who [h]dares to stir him up?
10 (K)The scepter will not depart from Judah,
Nor the ruler’s staff from between his feet,
[i]Until Shiloh comes,
And (L)to him shall be the obedience of the peoples.
11 (M)He ties his foal to the vine,
And his donkey’s colt to the choice vine;
(N)He washes his garments in wine,
And his robes in the blood of grapes.
12 His eyes are [j]dull from wine,
And his teeth [k]white from milk.

13 (O)Zebulun will reside at the seashore;
And he shall be [l]a harbor for ships,
And his flank shall be toward Sidon.

14 “Issachar is a [m]strong donkey,
(P)Lying down between the sheepfolds.
15 When he saw that a resting place was good
And that the land was pleasant,
He bowed his shoulder to carry burdens,
And became a slave at forced labor.

16 (Q)Dan shall (R)judge his people,
As one of the tribes of Israel.
17 Dan shall be a serpent in the way,
A horned viper in the path,
That bites the horse’s heels,
So that its rider falls backward.
18 (S)For Your salvation I wait, Lord.

19 (T)As for Gad, a band of raiders shall attack him,
But he will attack at their [n]heels.

20 [o](U)As for (V)Asher, his [p]food shall be [q]rich,
And he will yield royal delicacies.

21 (W)Naphtali is a doe let loose;
He utters beautiful words.

22 (X)Joseph is a fruitful [r]branch,
A fruitful [s]branch by a spring;
Its [t]branches hang over a wall.
23 The archers provoked him,
And shot at him and were hostile toward him;
24 But his (Y)bow remained [u]firm,
And [v](Z)his arms were agile,
From the hands of the (AA)Mighty One of Jacob
(From there is (AB)the Shepherd, (AC)the Stone of Israel),
25 From (AD)the God of your father who helps you,
And [w](AE)by the [x]Almighty who blesses you
With (AF)blessings of heaven above,
Blessings of the deep that lies beneath,
Blessings of the breasts and of the womb.
26 The blessings of your father
Have surpassed the blessings of my ancestors
Up to the [y]furthest boundary of (AG)the everlasting hills;
May they be on the head of Joseph,
And on the top of the head of the one distinguished among his brothers.

27 “Benjamin is a [z]ravenous wolf;
In the morning he devours the prey,
And in the evening he divides the spoils.”

28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father said to them [aa]when he blessed them. He blessed them, every one [ab]with the blessing appropriate to him.

Jacob Dies

29 Then he commanded them and said to them, “I am about to be (AH)gathered to my people; (AI)bury me with my fathers in the cave that is in (AJ)the field of Ephron the Hittite, 30 in the (AK)cave that is in the field of Machpelah, which is opposite Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought along with the field from Ephron the Hittite as a [ac]burial site. 31 There they buried (AL)Abraham and his wife (AM)Sarah, there they buried (AN)Isaac and his wife Rebekah, and there I buried Leah— 32 the field and the cave that is in it, purchased from the sons of Heth.” 33 When Jacob finished commanding his sons, he drew his feet into the bed and (AO)breathed his last, and was (AP)gathered to his people.

Footnotes

  1. Genesis 49:1 Lit end of the days
  2. Genesis 49:4 Or Gushing over
  3. Genesis 49:5 Or plans; meaning uncertain
  4. Genesis 49:6 Lit a man
  5. Genesis 49:6 Lit an ox
  6. Genesis 49:9 Lit bows down
  7. Genesis 49:9 Lit lioness
  8. Genesis 49:9 Lit shall
  9. Genesis 49:10 Or Until he comes to Shiloh; or Until he comes to whom it belongs
  10. Genesis 49:12 Or darker than
  11. Genesis 49:12 Or whiter than
  12. Genesis 49:13 Lit a shore of ships
  13. Genesis 49:14 Lit donkey of bone
  14. Genesis 49:19 Lit heel
  15. Genesis 49:20 Lit From
  16. Genesis 49:20 Or bread
  17. Genesis 49:20 Lit fat
  18. Genesis 49:22 Lit son
  19. Genesis 49:22 Lit son
  20. Genesis 49:22 Lit daughters
  21. Genesis 49:24 I.e., in an unyielding position
  22. Genesis 49:24 Lit the arms of his hands
  23. Genesis 49:25 Or with
  24. Genesis 49:25 Heb Shaddai
  25. Genesis 49:26 Lit limit; or desire
  26. Genesis 49:27 Lit a wolf that tears
  27. Genesis 49:28 Lit and
  28. Genesis 49:28 Lit according to his blessing
  29. Genesis 49:30 Lit possession of a burial place