Font Size
Genesis 9:3
New English Translation
Genesis 9:3
New English Translation
3 You may eat any moving thing that lives.[a] As I gave you[b] the green plants, I now give[c] you everything.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 9:3 tn Heb “every moving thing that lives for you will be for food.”
- Genesis 9:3 tn The words “I gave you” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
- Genesis 9:3 tn The perfect verb form describes the action that accompanies the declaration.
Genesis 9:4
New English Translation
Genesis 9:4
New English Translation
4 “But[a] you must not eat meat[b] with its life (that is,[c] its blood) in it.[d]
Read full chapterFootnotes
- Genesis 9:4 tn Heb “only.”
- Genesis 9:4 tn Or “flesh.”
- Genesis 9:4 tn Heb “its life, its blood.” The second word is in apposition to the first, explaining what is meant by “its life.” Since the blood is equated with life, meat that had the blood in it was not to be eaten.
- Genesis 9:4 tn The words “in it” are supplied in the translation for stylistic reasons.sn You must not eat meat with its life…in it. Because of the carnage produced by the flood, people might conclude that life is cheap and therefore treat it lightly. But God will not permit them to kill or even to eat anything with the lifeblood still in it, serving as a reminder of the sanctity of life.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.