Add parallel Print Page Options

24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you[a] and lead you up from this land to the land he swore on oath to give[b] to Abraham, Isaac, and Jacob.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 50:24 tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit,” i.e., to intervene for blessing or cursing; here Joseph announces that God would come to fulfill the promises by delivering them from Egypt. The statement is emphasized by the use of the infinitive absolute with the verb: “God will surely visit you.”
  2. Genesis 50:24 tn The words “to give” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

24 And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Read full chapter

24 And Joseph said to his brethren, “I am dying; but (A)God will surely visit you, and bring you out of this land to the land (B)of which He swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”

Read full chapter