Add parallel Print Page Options

Juda är ett ungt lejon,
    som reser sig från sitt byte.
Han lägger sig ned som ett lejon som slår sig till ro.
    Vem vågar oroa honom?
10 Spiran ska inte vika från Juda,
    och inte härskarstaven från hans hand,
förrän den kommer som den tillhör.[a]
    Alla folk ska lyda honom.
11 Han binder sin åsna vid en vinstock,
    ja, åsnefölet vid en utvald gren.
Han tvättar sina kläder i vin
    och sin mantel i druvornas blod.
12 Hans ögon är mörkare än vin
    och hans tänder är vitare än mjölk.

13 Sebulon ska bo vid havets strand
    och bli en hamn för skeppen,
    med sina gränser utsträckta till Sidon.

14 Isaskar är en stark åsna,
    som vilar bland fållorna.[b]
15 När han ser hur skön viloplatsen är
    och hur gott landet är,
böjer han sig ner
    och går in under bördan av tvångsarbete.

16 Dan[c] ska ge sitt folk rättvisa,
    som en av stammarna i Israel.
17 Han ska vara som en orm på vägen,
    en huggorm på stigen,
som stinger hästen i hälen,
    så att dess ryttare faller av baklänges.

18 Jag väntar på räddning från dig, Herre!

19 Ett band av rövare ska överfalla Gad[d],
    men han ska falla dem i ryggen.

20 Asher ska laga till utsökta maträtter
    som passar en konungs bord.

21 Naftali är som en hind, som man släppt lös
    och som föder välskapta kalvar[e].

22 Josef är ett ungt fruktträd,
    ett ungt fruktträd vid källan.
    Hans grenar når över muren.
23 Han ansätts bittert av skyttarna,
    av bågskyttar som går till anfall,
24 men han håller sin båge stadigt med fast arm,
    för Jakobs Mäktige, Herden, Israels Klippa, stöder honom.
25 Din fars Gud ska hjälpa dig,
    den Väldige ska välsigna dig
med himlens välsignelser ovanifrån
    och med djupets välsignelser underifrån,
    med bröstets och livmoderns välsignelser.
26 Din fars välsignelser sträcker sig högre
    än de uråldriga bergen,[f]
    än de eviga höjdernas härlighet.
Detta ska vara välsignelserna över Josef,
    över hjässan på honom som är fursten bland bröderna.

27 Benjamin är en hungrig varg.
    Han uppslukar sitt rov på morgonen,
och på kvällen delar han bytet.”

28 Detta är alla Israels tolv stammar, och detta är vad deras far sa till dem när han gav dem var och en sin egen välsignelse.

29 Sedan befallde han dem: ”Jag ska snart samlas till mitt folk, och då ska ni begrava mig hos mina förfäder i Kanaans land, i grottan på hettiten Efrons åker, 30 grottan på åkern i Makpela vid Mamre i Kanaan, den åker som Abraham köpte av hettiten Efron som begravningsplats. 31 Där är Abraham och hans hustru Sara begravda. Där ligger också Isak och hans hustru Rebecka, och där begravde jag Lea. 32 Det är den åker och grotta som köptes från hettiterna.”

33 När Jakob hade gett dessa befallningar till sina söner, drog han upp sina fötter i sängen, drog sitt sista andedrag, dog och förenades så med sina fäder.

Read full chapter

Footnotes

  1. 49:10 Grundtextens innebörd är osäker. Alternativa tolkningar är bl.a. förrän den/han kommer till Shilo; tills Shilo kommer; eller mottar tribut.
  2. 49:14 Eller: vid lägerelden. Eller: mellan sadelväskorna.
  3. 49:16 Namnet Dan är en anspelning på hebreiskans verb för döma.
  4. 49:19 Namnet Gad är en anspelning på hebreiskans verb för (över)falla.
  5. 49:21 Eller talar vackra ord.
  6. 49:26 Eller: än mina fäders välsignelser

You are a lion’s(A) cub,(B) Judah;(C)
    you return from the prey,(D) my son.
Like a lion he crouches and lies down,
    like a lioness—who dares to rouse him?
10 The scepter will not depart from Judah,(E)
    nor the ruler’s staff from between his feet,[a]
until he to whom it belongs[b] shall come(F)
    and the obedience of the nations shall be his.(G)
11 He will tether his donkey(H) to a vine,
    his colt to the choicest branch;(I)
he will wash his garments in wine,
    his robes in the blood of grapes.(J)
12 His eyes will be darker than wine,
    his teeth whiter than milk.[c](K)

13 “Zebulun(L) will live by the seashore
    and become a haven for ships;
    his border will extend toward Sidon.(M)

14 “Issachar(N) is a rawboned[d] donkey
    lying down among the sheep pens.[e](O)
15 When he sees how good is his resting place
    and how pleasant is his land,(P)
he will bend his shoulder to the burden(Q)
    and submit to forced labor.(R)

16 “Dan[f](S) will provide justice for his people
    as one of the tribes of Israel.(T)
17 Dan(U) will be a snake by the roadside,
    a viper along the path,(V)
that bites the horse’s heels(W)
    so that its rider tumbles backward.

18 “I look for your deliverance,(X) Lord.(Y)

19 “Gad[g](Z) will be attacked by a band of raiders,
    but he will attack them at their heels.(AA)

20 “Asher’s(AB) food will be rich;(AC)
    he will provide delicacies fit for a king.(AD)

21 “Naphtali(AE) is a doe set free
    that bears beautiful fawns.[h](AF)

22 “Joseph(AG) is a fruitful vine,(AH)
    a fruitful vine near a spring,
    whose branches(AI) climb over a wall.[i]
23 With bitterness archers attacked him;(AJ)
    they shot at him with hostility.(AK)
24 But his bow remained steady,(AL)
    his strong arms(AM) stayed[j] limber,
because of the hand of the Mighty One of Jacob,(AN)
    because of the Shepherd,(AO) the Rock of Israel,(AP)
25 because of your father’s God,(AQ) who helps(AR) you,
    because of the Almighty,[k](AS) who blesses you
with blessings of the skies above,
    blessings of the deep springs below,(AT)
    blessings of the breast(AU) and womb.(AV)
26 Your father’s blessings are greater
    than the blessings of the ancient mountains,
    than[l] the bounty of the age-old hills.(AW)
Let all these rest on the head of Joseph,(AX)
    on the brow of the prince among[m] his brothers.(AY)

27 “Benjamin(AZ) is a ravenous wolf;(BA)
    in the morning he devours the prey,(BB)
    in the evening he divides the plunder.”(BC)

28 All these are the twelve tribes of Israel,(BD) and this is what their father said to them when he blessed them, giving each the blessing(BE) appropriate to him.

The Death of Jacob

29 Then he gave them these instructions:(BF) “I am about to be gathered to my people.(BG) Bury me with my fathers(BH) in the cave in the field of Ephron the Hittite,(BI) 30 the cave in the field of Machpelah,(BJ) near Mamre(BK) in Canaan, which Abraham bought along with the field(BL) as a burial place(BM) from Ephron the Hittite. 31 There Abraham(BN) and his wife Sarah(BO) were buried, there Isaac and his wife Rebekah(BP) were buried, and there I buried Leah.(BQ) 32 The field and the cave in it were bought from the Hittites.[n](BR)

33 When Jacob had finished giving instructions to his sons, he drew his feet up into the bed, breathed his last and was gathered to his people.(BS)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 49:10 Or from his descendants
  2. Genesis 49:10 Or to whom tribute belongs; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  3. Genesis 49:12 Or will be dull from wine, / his teeth white from milk
  4. Genesis 49:14 Or strong
  5. Genesis 49:14 Or the campfires; or the saddlebags
  6. Genesis 49:16 Dan here means he provides justice.
  7. Genesis 49:19 Gad sounds like the Hebrew for attack and also for band of raiders.
  8. Genesis 49:21 Or free; / he utters beautiful words
  9. Genesis 49:22 Or Joseph is a wild colt, / a wild colt near a spring, / a wild donkey on a terraced hill
  10. Genesis 49:24 Or archers will attack … will shoot … will remain … will stay
  11. Genesis 49:25 Hebrew Shaddai
  12. Genesis 49:26 Or of my progenitors, / as great as
  13. Genesis 49:26 Or of the one separated from
  14. Genesis 49:32 Or the descendants of Heth