Genèse 48:8-20
La Bible du Semeur
8 Israël regarda les fils de Joseph et demanda : Qui est-ce ?
9 Joseph lui répondit : Ce sont les fils que Dieu m’a donnés dans ce pays.
– Fais-les approcher, je te prie, dit Jacob, pour que je les bénisse.
10 La vue d’Israël était affaiblie par l’âge de sorte qu’il n’y voyait plus. Il les fit donc approcher de lui et les embrassa. 11 Israël dit à Joseph : Je ne m’imaginais pas te revoir et voici que Dieu me fait voir même tes descendants.
12 Joseph reprit ses deux enfants d’entre les genoux[a] de son père et se prosterna face contre terre. 13 Puis il les prit tous les deux, Ephraïm à sa droite – donc à gauche d’Israël – et Manassé à sa gauche – donc à la droite de son père – et les fit approcher de lui. 14 Mais Israël tendit la main droite et la posa sur la tête d’Ephraïm, qui était le plus jeune, et sa main gauche sur la tête de Manassé. Il croisa donc ses mains, bien que Manassé fût l’aîné.
15 Il bénit Joseph et dit :
Que ces garçons |soient bénis par le Dieu
devant qui ont vécu mes pères |Abraham et Isaac,
le Dieu qui a pris soin de moi |comme un berger |depuis que j’existe et jusqu’à ce jour,
16 l’ange qui m’a délivré de tout mal.
Qu’ils perpétuent mon nom |et celui de mes pères |Abraham et Isaac !
Qu’ils aient beaucoup d’enfants |partout dans le pays.
17 Joseph remarqua que son père avait posé sa main droite sur la tête d’Ephraïm. Cela lui déplut et il prit la main de son père pour la faire passer de la tête d’Ephraïm sur celle de Manassé. 18 Il dit à son père : Pas ainsi, mon père, c’est celui-là l’aîné ; mets donc ta main droite sur sa tête.
19 Mais son père refusa et dit : Je sais, mon fils, je sais. Celui-là aussi deviendra un peuple ! Lui aussi sera grand. Pourtant son frère cadet sera plus grand que lui et sa descendance formera plusieurs peuples.
20 Ce jour-là, il les bénit ainsi :
Le peuple d’Israël vous nommera dans ses bénédictions en disant : « Que Dieu te rende semblable à Ephraïm et à Manassé ! »
Ainsi il plaça Ephraïm avant Manassé.
Read full chapterFootnotes
- 48.12 Jacob avait pris les enfants sur ses genoux (ou entre ses genoux), un geste d’adoption.
Genesis 48:8-20
New International Version
8 When Israel(A) saw the sons of Joseph,(B) he asked, “Who are these?”
9 “They are the sons God has given me here,”(C) Joseph said to his father.
Then Israel said, “Bring them to me so I may bless(D) them.”
10 Now Israel’s eyes were failing because of old age, and he could hardly see.(E) So Joseph brought his sons close to him, and his father kissed them(F) and embraced them.(G)
11 Israel(H) said to Joseph, “I never expected to see your face again,(I) and now God has allowed me to see your children too.”(J)
12 Then Joseph removed them from Israel’s knees(K) and bowed down with his face to the ground.(L) 13 And Joseph took both of them, Ephraim on his right toward Israel’s left hand and Manasseh on his left toward Israel’s right hand,(M) and brought them close to him. 14 But Israel(N) reached out his right hand and put it on Ephraim’s head,(O) though he was the younger,(P) and crossing his arms, he put his left hand on Manasseh’s head, even though Manasseh was the firstborn.(Q)
15 Then he blessed(R) Joseph and said,
“May the God before whom my fathers
Abraham and Isaac walked faithfully,(S)
the God who has been my shepherd(T)
all my life to this day,
16 the Angel(U) who has delivered me from all harm(V)
—may he bless(W) these boys.(X)
May they be called by my name
and the names of my fathers Abraham and Isaac,(Y)
and may they increase greatly
on the earth.”(Z)
17 When Joseph saw his father placing his right hand(AA) on Ephraim’s head(AB) he was displeased; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. 18 Joseph said to him, “No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head.”(AC)
19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a people, and he too will become great.(AD) Nevertheless, his younger brother will be greater than he,(AE) and his descendants will become a group of nations.(AF)” 20 He blessed(AG) them that day(AH) and said,
“In your[a] name will Israel(AI) pronounce this blessing:(AJ)
‘May God make you like Ephraim(AK) and Manasseh.(AL)’”
So he put Ephraim ahead of Manasseh.
Footnotes
- Genesis 48:20 The Hebrew is singular.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.